Jeremiah 3:21
<< Jeremiah 3:21 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
A voiceקֹ֚ולko·vl6963sound, voicefrom an unused word
is heardנִשְׁמָ֔עnish·ma,8085to heara prim. root
on the bare heights,שְׁפָיִ֣יםshe·fa·yim8205bareness, a smooth or bare heightfrom shaphah
The weepingבְּכִ֥יbe·chi1065a weepingfrom bakah
[and] the supplicationsתַחֲנוּנֵ֖יta·cha·nu·nei8469supplication for favorfrom chanan
of the sonsבְּנֵ֣יbe·nei1121sona prim. root
of Israel;יִשְׂרָאֵ֑לyis·ra·'el;3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
Becauseכִּ֤יki3588that, for, whena prim. conjunction
they have pervertedהֶעֱוּוּ֙he·'ev·vu5753ato bend, twista prim. root
their way,דַּרְכָּ֔םdar·kam,1870way, road, distance, journey, mannerfrom darak
They have forgottenשָׁכְח֖וּsha·che·chu7911to forgeta prim. root
the LORDיְהֹוָ֥הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
their God.אֱלֹהֵיהֶֽם׃e·lo·hei·hem.430God, godpl. of eloah
KJV Lexicon
A voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
was heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
upon the high places
shphiy  (shef-ee')
bareness; concretely, a bare hill or plain -- high place, stick out.
weeping
Bkiy  (bek-ee')
a weeping; by analogy, a dripping -- overflowing, sore, (continual) weeping, wept.
and supplications
tachanuwn  (takh-an-oon')
earnest prayer -- intreaty, supplication.
of the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
for they have perverted
`avah  (aw-vaw')
to crook, literally or figuratively (as follows) -- do amiss, bow down, make crooked, commit iniquity, pervert, (do) perverse(-ly), trouble, turn, do wickedly, do wrong.
their way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
and they have forgotten
shakach  (shaw-kakh')
to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention -- at all, (cause to) forget.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
their God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
New American Standard (©1995)
A voice is heard on the bare heights, The weeping and the supplications of the sons of Israel; Because they have perverted their way, They have forgotten the LORD their God.

King James Bible
A voice was heard upon the high places, weeping and supplications of the children of Israel: for they have perverted their way, and they have forgotten the LORD their God.

American King James Version
A voice was heard on the high places, weeping and supplications of the children of Israel: for they have perverted their way, and they have forgotten the LORD their God.

American Standard Version
A voice is heard upon the bare heights, the weeping and the supplications of the children of Israel; because they have perverted their way, they have forgotten Jehovah their God.

Darby Bible Translation
A voice is heard upon the heights, the weeping supplications of the children of Israel; for they have perverted their way, they have forgotten Jehovah their God.

English Revised Version
A voice is heard upon the bare heights, the weeping and the supplications of the children of Israel; for that they have perverted their way, they have forgotten the LORD their God.

Webster's Bible Translation
A voice was heard upon the high places, weeping and supplications of the children of Israel: for they have perverted their way, and they have forgotten the LORD their God.

World English Bible
A voice is heard on the bare heights, the weeping [and] the petitions of the children of Israel; because they have perverted their way, they have forgotten Yahweh their God.

Young's Literal Translation
A voice on high places is heard -- weeping, Supplications of the sons of Israel, For they have made perverse their way, They have forgotten Jehovah their God.

ירמיה 3:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
קֹ֚ול עַל־שְׁפָיִ֣ים נִשְׁמָ֔ע בְּכִ֥י תַחֲנוּנֵ֖י בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל כִּ֤י הֶעֱוּוּ֙ אֶת־דַּרְכָּ֔ם שָׁכְח֖וּ אֶת־יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵיהֶֽם׃

ירמיה 3:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
קול על־שפיים נשמע בכי תחנוני בני ישראל כי העוו את־דרכם שכחו את־יהוה אלהיהם׃

ירמיה 3:21 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
קול על־שפיים נשמע בכי תחנוני בני ישראל כי העוו את־דרכם שכחו את־יהוה אלהיהם׃

ירמיה 3:21 Hebrew Bible
קול על שפיים נשמע בכי תחנוני בני ישראל כי העוו את דרכם שכחו את יהוה אלהיהם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
vox in viis audita est ploratus et ululatus filiorum Israhel quoniam iniquam fecerunt viam suam obliti sunt Domini Dei sui

Bare Barren Forgotten Hark Heights Hills Hilltops Israel's Kept Mind Open Perverse Perverted Petitions Places Pleading Prayers Sons Sounding Suppliant Supplications Twisted Voice Weeping

Bare Barren Children Cry Forgotten Hark Heard Heights High Hills Hilltops Israel Israel's Mind Open Perverse Perverted Petitions Places Pleading Prayers Sounding Supplications Twisted Voice Way Ways Weeping

Bare Barren Children Cry Forgotten Hark Heard Heights High Hills Hilltops Israel Israel's Mind Open Perverse Perverted Petitions Places Pleading Prayers Sounding Supplications Twisted Voice Way Ways Weeping

Jeremiah 3:21 Multilingual Bible

Jérémie 3:21 French

Jeremías 3:21 Biblia Paralela

耶 利 米 書 3:21 Chinese Bible