 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Fear | תִּירָא֩ | ti·ra | 3372a | to fear | a prim. root |
| not, O Jacob | יַעֲקֹ֤ב | ya·'a·kov | 3290 | a son of Isaac, also his desc. | from the same as aqeb |
| My servant,' | עַבְדִּ֨י | av·di | 5650 | slave, servant | from abad |
| declares | נְאֻם־ | ne·'um- | 5002 | utterance | from an unused word |
| the LORD, | יְהֹוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| 'And do not be dismayed, | תֵּחַ֣ת | te·chat | 2865 | to be shattered or dismayed | a prim. root |
| O Israel; | יִשְׂרָאֵ֔ל | yis·ra·'el, | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| For behold, | | | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| I will save | מֹושִֽׁיעֲךָ֙ | mo·v·shi·'a·cha | 3467 | to deliver | a prim. root |
| you from afar | מֵֽרָחֹ֔וק | me·ra·cho·vk, | 7350 | distant, far, a distance | from rachaq |
| And your offspring | זַרְעֲךָ֖ | zar·'a·cha | 2233 | a sowing, seed, offspring | from zara |
| from the land | מֵאֶ֣רֶץ | me·'e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of their captivity. | שִׁבְיָ֑ם | shiv·yam; | 7628b | captivity, captives | from shabah |
| And Jacob | יַעֲקֹ֛ב | ya·'a·kov | 3290 | a son of Isaac, also his desc. | from the same as aqeb |
| will return | וְשָׁ֧ב | ve·shav | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| and will be quiet | וְשָׁקַ֥ט | ve·sha·kat | 8252 | to be quiet or undisturbed | a prim. root |
| and at ease, | וְשַׁאֲנַ֖ן | ve·sha·'a·nan | 7599 | to be at ease or at peace, rest securely | a prim. root |
| And no one | וְאֵ֥ין | ve·'ein | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| will make him afraid. | מַחֲרִֽיד׃ | ma·cha·rid. | 2729 | to tremble, be terrified | a prim. root |
| KJV Lexicon Therefore fear yare' (yaw-ray') to fear; morally, to revere; caus. to frighten thou not O my servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. Jacob Ya`aqob (yah-ak-obe') heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob. saith n'um (neh-oom') an oracle -- (hath) said, saith. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. neither be dismayed chathath (khaw-thath') to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear O Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. for lo I will save yasha` (yaw-shah') to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor thee from afar rachowq (raw-khoke') remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition) and thy seed zera` (zeh'-rah) seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity -- carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time. from the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of their captivity shbiy (sheb-ee') exiled; captured; as noun, exile (abstractly or concretely and collectively); by extension, booty -- captive(-ity), prisoners, take away, that was taken. and Jacob Ya`aqob (yah-ak-obe') heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob. shall return shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively and shall be in rest shaqat (shaw-kat') to repose (usually figurative) -- appease, idleness, (at, be at, be in, give) quiet(-ness), (be at, be in, give, have, take) rest, settle, be still. and be quiet sha'an (shaw-an') to loll, i.e. be peaceful -- be at ease, be quiet, rest. and none shall make him afraid charad (khaw-rad') to shudder with terror; hence, to fear; also to hasten (with anxiety) -- be (make) afraid, be careful, discomfit, fray (away), quake, tremble. | New American Standard (©1995) 'Fear not, O Jacob My servant,' declares the LORD, 'And do not be dismayed, O Israel; For behold, I will save you from afar And your offspring from the land of their captivity. And Jacob will return and will be quiet and at ease, And no one will make him afraid.King James Bible Therefore fear thou not, O my servant Jacob, saith the LORD; neither be dismayed, O Israel: for, lo, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be in rest, and be quiet, and none shall make him afraid. American King James Version Therefore fear you not, O my servant Jacob, said the LORD; neither be dismayed, O Israel: for, see, I will save you from afar, and your seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be in rest, and be quiet, and none shall make him afraid. American Standard Version Therefore fear thou not, O Jacob my servant, saith Jehovah; neither be dismayed, O Israel: for, lo, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be quiet and at ease, and none shall make him afraid. Darby Bible Translation And thou, my servant Jacob, fear not, saith Jehovah; neither be dismayed, O Israel: for behold, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be in rest, and at ease, and none shall make him afraid. English Revised Version Therefore fear thou not, O Jacob my servant, saith the LORD; neither be dismayed, O Israel: for, lo, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be quiet and at ease, and none shall make him afraid. Webster's Bible Translation Therefore fear thou not, O my servant Jacob, saith the LORD; neither be dismayed, O Israel: for lo, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be in rest, and quiet, and none shall make him afraid. World English Bible Therefore don't you be afraid, O Jacob my servant, says Yahweh; neither be dismayed, Israel: for, behold, I will save you from afar, and your seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be quiet and at ease, and none shall make him afraid. Young's Literal Translation And thou, be not afraid, My servant Jacob, An affirmation of Jehovah, Nor be affrighted, O Israel, For, lo, I am saving thee from afar, And thy seed from the land of their captivity, And Jacob hath turned back and rested, And is quiet, and there is none troubling. Latin: Biblia Sacra Vulgata tu ergo ne timeas serve meus Iacob ait Dominus neque paveas Israhel quia ecce ego salvo te de terra longinqua et semen tuum de terra captivitatis eorum et revertetur Iacob et quiescet et cunctis affluet et non erit quem formidet
 Afar Affirmation Affrighted Afraid Behold Captivity Cause Declares Descendants Dismayed Distant Ease Exile Fear Jacob None O Offspring Peace Prisoners Quiet Rest Rested Return Save Saving Says Security Seed Servant Surely Troubled Troubling
 Afar Afraid Captivity Declares Dismayed Ease Fear Israel Jacob Quiet Rest Save Seed Servant
 Afar Afraid Captivity Declares Dismayed Ease Fear Israel Jacob Quiet Rest Save Seed ServantJeremiah 30:10 Multilingual Bible Jérémie 30:10 French Jeremías 30:10 Biblia Paralela 耶 利 米 書 30:10 Chinese Bible | |
|