Jeremiah 30:11
<< Jeremiah 30:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For I am with you,' declaresנְאֻם־ne·'um-5002utterancefrom an unused word
the LORD,יְהוָ֖הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
'to saveלְהֹֽושִׁיעֶ֑ךָle·ho·v·shi·'e·cha;3467to delivera prim. root
you; For I will destroyאֶעֱשֶׂ֨הe·'e·seh6213ado, makea prim. root
completelyכָלָ֔הcha·lah,3617completion, complete destruction, consumption, annihilationfrom kalah
allבְּכָֽל־be·chol-3605the whole, allfrom kalal
the nationsהַגֹּויִ֣םhag·go·v·yim1471nation, peoplefrom the same as gav
whereאֲשֶׁ֧רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
I have scatteredהֲפִצֹותִ֣יךָha·fi·tzo·v·ti·cha6327ato be dispersed or scattereda prim. root
you, Onlyאַ֤ךְach389surely, howbeitof uncertain derivation, see aken
I will not destroyאֶעֱשֶׂ֣הe·'e·seh6213ado, makea prim. root
you completely.  3617completion, complete destruction, consumption, annihilationfrom kalah
But I will chastenוְיִסַּרְתִּ֙יךָ֙ve·yis·sar·ti·cha3256to discipline, chasten, admonisha prim. root
you justlyלַמִּשְׁפָּ֔טlam·mish·pat,4941judgmentfrom shaphat
And will by noלֹֽא־lo-3808nota prim. adverb
meansוְנַקֵּ֖הve·nak·keh5352to be empty or cleana prim. root
leave you unpunished.'אֲנַקֶּֽךָּ׃a·nak·kek·ka.5352to be empty or cleana prim. root
KJV Lexicon
For I am with thee saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
to save
yasha`  (yaw-shah')
to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor
thee though I make
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
a full end
kalah  (kaw-law')
a completion; adverb, completely; also destruction -- altogether, (be, utterly) consume(-d), consummation(-ption), was determined, (full, utter) end, riddance.
of all nations
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
whither I have scattered
puwts  (poots)
to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse)
thee yet will I not make
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
a full end
kalah  (kaw-law')
a completion; adverb, completely; also destruction -- altogether, (be, utterly) consume(-d), consummation(-ption), was determined, (full, utter) end, riddance.
of thee but I will correct
yacar  (yaw-sar')
to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct -- bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach.
thee in measure
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
and will not leave thee altogether
naqah  (naw-kaw')
to be (or make) clean; by implication (in an adverse sense) to be bare, i.e. extirpated
unpunished
naqah  (naw-kaw')
to be (or make) clean; by implication (in an adverse sense) to be bare, i.e. extirpated
New American Standard (©1995)
'For I am with you,' declares the LORD, 'to save you; For I will destroy completely all the nations where I have scattered you, Only I will not destroy you completely. But I will chasten you justly And will by no means leave you unpunished.'

King James Bible
For I am with thee, saith the LORD, to save thee: though I make a full end of all nations whither I have scattered thee, yet I will not make a full end of thee: but I will correct thee in measure, and will not leave thee altogether unpunished.

American King James Version
For I am with you, said the LORD, to save you: though I make a full end of all nations where I have scattered you, yet I will not make a full end of you: but I will correct you in measure, and will not leave you altogether unpunished.

American Standard Version
For I am with thee, saith Jehovah, to save thee: for I will make a full end of all the nations whither I have scattered thee, but I will not make a full end of thee; but I will correct thee in measure, and will in no wise leave thee unpunished.

Darby Bible Translation
For I am with thee, saith Jehovah, to save thee: for I will make a full end of all the nations whither I have scattered thee; yet of thee will I not make a full end, but I will correct thee with judgment, and will not hold thee altogether guiltless.

English Revised Version
For I am with thee, saith the LORD, to save thee: for I will make a full end of all the nations whither I have scattered thee, but I will not make a full end of thee; but I will correct thee with judgment, and will in no wise leave thee unpunished.

Webster's Bible Translation
For I am with thee, saith the LORD, to save thee: though I make a full end of all nations whither I have scattered thee, yet will I not make a full end of thee: but I will correct thee in measure, and will not leave thee altogether unpunished.

World English Bible
For I am with you, says Yahweh, to save you: for I will make a full end of all the nations where I have scattered you, but I will not make a full end of you; but I will correct you in measure, and will in no way leave you unpunished.

Young's Literal Translation
For with thee am I, An affirmation of Jehovah -- to save thee, For I make an end of all the nations Whither I have scattered thee, Only, of thee I do not make an end, And I have chastised thee in judgment, And do not entirely acquit thee.

ירמיה 30:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־אִתְּךָ֥ אֲנִ֛י נְאֻם־יְהוָ֖ה לְהֹֽושִׁיעֶ֑ךָ כִּי֩ אֶעֱשֶׂ֨ה כָלָ֜ה בְּכָֽל־הַגֹּויִ֣ם ׀ אֲשֶׁ֧ר הֲפִצֹותִ֣יךָ שָּׁ֗ם אַ֤ךְ אֹֽתְךָ֙ לֹֽא־אֶעֱשֶׂ֣ה כָלָ֔ה וְיִסַּרְתִּ֙יךָ֙ לַמִּשְׁפָּ֔ט וְנַקֵּ֖ה לֹ֥א אֲנַקֶּֽךָּ׃ פ

ירמיה 30:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־אתך אני נאם־יהוה להושיעך כי אעשה כלה בכל־הגוים ׀ אשר הפצותיך שם אך אתך לא־אעשה כלה ויסרתיך למשפט ונקה לא אנקך׃ פ

ירמיה 30:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי־אתך אני נאם־יהוה להושיעך כי אעשה כלה בכל־הגוים ׀ אשר הפצותיך שם אך אתך לא־אעשה כלה ויסרתיך למשפט ונקה לא אנקך׃ פ

ירמיה 30:11 Hebrew Bible
כי אתך אני נאם יהוה להושיעך כי אעשה כלה בכל הגוים אשר הפצותיך שם אך אתך לא אעשה כלה ויסרתיך למשפט ונקה לא אנקך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quoniam tecum ego sum ait Dominus ut salvem te faciam enim consummationem in cunctis gentibus in quibus dispersi te te autem non faciam in consummationem sed castigabo te in iudicio ut non tibi videaris innoxius

Acquit Affirmation Altogether Chasten Chastised Completely Correct Declares Destroy Discipline Entirely Errors Full Guiltless Hold Judgment Justice Justly Leave Measure Nations Punishment Purpose Quite Save Saviour Says Scatter Scattered Though Unpunished Utterly Wandering Whither Wise Yet

Altogether Chasten Completely Correct Declares Destroy End Full Justice Justly Leave Measure Nations Save Scatter Scattered Unpunished Utterly Way Whither

Altogether Chasten Completely Correct Declares Destroy End Full Justice Justly Leave Measure Nations Save Scatter Scattered Unpunished Utterly Way Whither

Jeremiah 30:11 Multilingual Bible

Jérémie 30:11 French

Jeremías 30:11 Biblia Paralela

耶 利 米 書 30:11 Chinese Bible