 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For behold, | הִנֵּ֨ה | hin·neh | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| days | יָמִ֤ים | ya·mim | 3117 | day | a prim. root |
| are coming,' | בָּאִים֙ | ba·'im | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| declares | נְאֻם־ | ne·'um- | 5002 | utterance | from an unused word |
| the LORD, | יְהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| when I will restore | וְ֠שַׁבְתִּי | ve·shav·ti | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| the fortunes | שְׁב֨וּת | she·vut | 7622 | captivity, captives | from shabah |
| of My people | עַמִּ֧י | am·mi | 5971a | people | from an unused word |
| Israel | יִשְׂרָאֵ֛ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| and Judah.' | וִֽיהוּדָ֖ה | vi·hu·dah | 3063 | probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr. | probably from yadah |
| The LORD | יְהוָ֑ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| says, | אָמַ֣ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| I will also bring them back | וַהֲשִׁבֹתִ֗ים | va·ha·shi·vo·tim | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| to the land | הָאָ֛רֶץ | ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| that I gave | נָתַ֥תִּי | na·tat·ti | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| to their forefathers | לַאֲבֹותָ֖ם | la·'a·vo·v·tam | 1 | father | from an unused word |
| and they shall possess | וִֽירֵשֽׁוּהָ׃ | vi·re·shu·ha. | 3423 | to take possession of, inherit, dispossess | a prim. root |
| it.'" | | | | | |
| KJV Lexicon For lo the days yowm (yome) a day (as the warm hours), come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) saith n'um (neh-oom') an oracle -- (hath) said, saith. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. that I will bring again shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively the captivity shbuwth (sheb-ooth') exile, concretely, prisoners; figuratively, a former state of prosperity -- captive(-ity). of my people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. and Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and I will cause them to return shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively to the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. that I gave nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) to their fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. and they shall possess yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin it | New American Standard (©1995) 'For behold, days are coming,' declares the LORD, 'when I will restore the fortunes of My people Israel and Judah.' The LORD says, 'I will also bring them back to the land that I gave to their forefathers and they shall possess it.'"King James Bible For, lo, the days come, saith the LORD, that I will bring again the captivity of my people Israel and Judah, saith the LORD: and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it. American King James Version For, see, the days come, said the LORD, that I will bring again the captivity of my people Israel and Judah, said the LORD: and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it. American Standard Version For, lo, the days come, saith Jehovah, that I will turn again the captivity of my people Israel and Judah, saith Jehovah; and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it. Darby Bible Translation For behold, the days come, saith Jehovah, when I will turn the captivity of my people Israel and Judah, saith Jehovah; and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it. English Revised Version For, lo, the days come, saith the LORD, that I will turn again the captivity of my people Israel and Judah, saith the LORD: and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it. Webster's Bible Translation For lo, the days come, saith the LORD; that I will bring again the captivity of my people Israel and Judah, saith the LORD: and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it. World English Bible For, behold, the days come, says Yahweh, that I will turn again the captivity of my people Israel and Judah, says Yahweh; and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it. Young's Literal Translation For, lo, days are coming -- an affirmation of Jehovah -- and I have turned back to the captivity of My people Israel and Judah, said Jehovah, and I have caused them to turn back unto the land that I gave to their fathers, and they do possess it.' Latin: Biblia Sacra Vulgata ecce enim dies veniunt dicit Dominus et convertam conversionem populi mei Israhel et Iuda ait Dominus et convertam eos ad terram quam dedi patribus eorum et possidebunt eam
 Affirmation Behold Bring Captivity Cause Caused Changed Declares Fate Fathers Forefathers Fortunes Heritage Judah Possess Possession Restore Return Says Turn
 Affirmation Captivity Cause Caused Changed Declares Fathers Forefathers Fortunes Heritage Israel Judah Possess Restore Turn Turned
 Affirmation Captivity Cause Caused Changed Declares Fathers Forefathers Fortunes Heritage Israel Judah Possess Restore Turn TurnedJeremiah 30:3 Multilingual Bible Jérémie 30:3 French Jeremías 30:3 Biblia Paralela 耶 利 米 書 30:3 Chinese Bible | |
|