 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "They will come | וּבָאוּ֮ | u·va·'u | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| and shout for joy | וְרִנְּנ֣וּ | ve·rin·ne·nu | 7442 | to give a ringing cry | a prim. root |
| on the height | בִמְרֹום־ | vim·ro·vm- | 4791 | height | from rum |
| of Zion, | צִיֹּון֒ | tzi·yo·vn | 6726 | a mountain in Jer., also a name for Jer. | from the same as tsiyyah |
| And they will be radiant | וְנָהֲר֞וּ | ve·na·ha·ru | 5102b | to shine, beam | a prim. root |
| over | אֶל־ | el- | 413 | to, into, towards | a prim. particle |
| the bounty | ט֣וּב | tuv | 2898 | good things, goods, goodness | from tob |
| of the LORD-- | יְהוָ֗ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| Over | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| the grain | דָּגָן֙ | da·gan | 1715 | corn, grain (of cereals) | from an unused word |
| and the new wine | תִּירֹ֣שׁ | ti·rosh | 8492 | must, fresh or new wine | from yarash |
| and the oil, | יִצְהָ֔ר | yitz·har, | 3323 | fresh oil | from the same as tsohar |
| And over | וְעַל־ | ve·'al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| the young | בְּנֵי־ | be·nei- | 1121 | son | a prim. root |
| of the flock | צֹ֖אן | tzon | 6629 | small cattle, sheep and goats, flock | from an unused word |
| and the herd; | וּבָקָ֑ר | u·va·kar; | 1241 | cattle, herd, an ox | from baqar |
| And their life | נַפְשָׁם֙ | naf·sham | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| will be like a watered | רָוֶ֔ה | ra·veh, | 7302 | watered | from ravah |
| garden, | כְּגַ֣ן | ke·gan | 1588 | an enclosure, garden | from ganan |
| And they will never | וְלֹא־ | ve·lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| languish | לְדַאֲבָ֖ה | le·da·'a·vah | 1669 | to become faint, languish | a prim. root |
| again. | יֹוסִ֥יפוּ | yo·v·si·fu | 3254 | to add | a prim. root |
| KJV Lexicon Therefore they shall come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) and sing ranan (raw-nan') to creak (or emit a stridulous sound), i.e. to shout (usually for joy) in the height marowm (maw-rome') altitude, i.e. concretely (an elevated place), abstractly (elevation, figuratively (elation), or adverbially (aloft) -- (far) above, dignity, haughty, height, (most, on) high (one, place), loftily, upward. of Zion Tsiyown (tsee-yone') Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion. and shall flow together nahar (naw-har') to sparkle, i.e. (figuratively) be cheerful; hence (from the sheen of a running stream) to flow, i.e. (figuratively) assemble -- flow (together), be lightened. to the goodness tuwb (toob) good (as a noun), in the widest sense, especially goodness (superlative concretely, the best), beauty, gladness, welfare of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. for wheat dagan (daw-gawn') increase, i.e. grain -- corn (floor), wheat. and for wine tiyrowsh (tee-roshe') must or fresh grape-juice (as just squeezed out); by implication (rarely) fermented wine -- (new, sweet) wine. and for oil yitshar (yits-hawr') oil (as producing light); figuratively, anointing -- + anointed oil. and for the young ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of the flock tso'n (tsone) from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men) and of the herd baqar (baw-kawr') beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd -- beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox. and their soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) shall be as a watered raveh (raw-veh') sated (with drink) -- drunkenness, watered. garden gan (gan) a garden (as fenced) -- garden. and they shall not sorrow da'ab (daw-ab') to pine -- mourn, sorrow(-ful). any more yacaph (yaw-saf') to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing) at all | New American Standard (©1995) "They will come and shout for joy on the height of Zion, And they will be radiant over the bounty of the LORD-- Over the grain and the new wine and the oil, And over the young of the flock and the herd; And their life will be like a watered garden, And they will never languish again.King James Bible Therefore they shall come and sing in the height of Zion, and shall flow together to the goodness of the LORD, for wheat, and for wine, and for oil, and for the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all. American King James Version Therefore they shall come and sing in the height of Zion, and shall flow together to the goodness of the LORD, for wheat, and for wine, and for oil, and for the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all. American Standard Version And they shall come and sing in the height of Zion, and shall flow unto the goodness of Jehovah, to the grain, and to the new wine, and to the oil, and to the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all. Darby Bible Translation And they shall come and sing aloud upon the height of Zion, and shall flow together to the goodness of Jehovah, for corn, and for new wine, and for oil, and for the young of the flock and of the herd; and their soul shall be as a watered garden, and they shall not languish any more at all. English Revised Version And they shall come and sing in the height of Zion, and shall flow together unto the goodness of the LORD, to the corn, and to the wine, and to the oil, and to the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all. Webster's Bible Translation Therefore they shall come and sing in the hight of Zion, and shall flow together to the goodness of the LORD, for wheat, and for wine, and for oil, and for the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all. World English Bible They shall come and sing in the height of Zion, and shall flow to the goodness of Yahweh, to the grain, and to the new wine, and to the oil, and to the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all. Young's Literal Translation And they have come in, And have sung in the high place of Zion, And flowed unto the goodness of Jehovah, For wheat, and for new wine, and for oil, And for the young of the flock and herd, And their soul hath been as a watered garden, And they add not to grieve any more. Latin: Biblia Sacra Vulgata et venient et laudabunt in monte Sion et confluent ad bona Domini super frumento et vino et oleo et fetu pecorum et armentorum eritque anima eorum quasi hortus inriguus et ultra non esurient
 Bounty Flock Flocks Flow Garden Goodness Grain Height Heights Herd Herds Joy Oil Rejoice Sing Sorrow Soul Watered Wine Zion
 Corn Flock Flow Garden Goodness Grain Height Herd Hight New Oil Pine Sing Sorrow Soul Together Watered Wheat Wine Young Zion
 Corn Flock Flow Garden Goodness Grain Height Herd Hight New Oil Pine Sing Sorrow Soul Together Watered Wheat Wine Young ZionJeremiah 31:12 Multilingual Bible Jérémie 31:12 French Jeremías 31:12 Biblia Paralela 耶 利 米 書 31:12 Chinese Bible | |
|