| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "There | וְיֵשׁ־ | ve·yesh- | 3426 | being, substance, existence, is | of uncertain derivation |
| is hope | תִּקְוָ֥ה | tik·vah | 8615b | a hope | from qavah |
| for your future," | לְאַחֲרִיתֵ֖ךְ | le·'a·cha·ri·tech | 319 | the after-part, end | from achar |
| declares | נְאֻם־ | ne·'um- | 5002 | utterance | from an unused word |
| the LORD, | יְהוָ֑ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| "And [your] children | בָנִ֖ים | va·nim | 1121 | son | a prim. root |
| will return | וְשָׁ֥בוּ | ve·sha·vu | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| to their own territory. | לִגְבוּלָֽם׃ | lig·vu·lam. | 1366 | border, boundary, territory | from an unused word |
| KJV Lexicon And there is yesh (yaysh) entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb; there is or are hope tiqvah (tik-vaw') literally, a cord (as an attachment); figuratively, expectancy -- expectation (-ted), hope, live, thing that I long for. in thine end 'achariyth (akh-ar-eeth') the last or end, hence, the future; also posterity -- (last, latter) end (time), hinder (utter) -most, length, posterity, remnant, residue, reward. saith n'um (neh-oom') an oracle -- (hath) said, saith. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. that thy children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. shall come again shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively to their own border gbuwl (gheb-ool') a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed -- border, bound, coast, great, landmark, limit, quarter, space. | New American Standard (©1995) "There is hope for your future," declares the LORD, "And your children will return to their own territory.King James Bible And there is hope in thine end, saith the LORD, that thy children shall come again to their own border. American King James Version And there is hope in your end, said the LORD, that your children shall come again to their own border. American Standard Version And there is hope for thy latter end, saith Jehovah; and thy children shall come again to their own border. Darby Bible Translation And there is hope for thy latter end, saith Jehovah, and thy children shall come again to their own border. English Revised Version And there is hope for thy latter end, saith the LORD; and thy children shall come again to their own border. Webster's Bible Translation And there is hope in thy end, saith the LORD, that thy children shall come again to their own border. World English Bible There is hope for your latter end, says Yahweh; and [your] children shall come again to their own border. Young's Literal Translation And there is hope for thy latter end, An affirmation of Jehovah, And the sons have turned back to their border. Latin: Biblia Sacra Vulgata et est spes novissimis tuis ait Dominus et revertentur filii ad terminos suos
 Affirmation Border Declares Future Hope Latter Return Says Sons Territory Theirs
 Affirmation Border Children Country Declares End Future Hope Latter Territory Theirs Turned
 Affirmation Border Children Country Declares End Future Hope Latter Territory Theirs TurnedJeremiah 31:17 Multilingual Bible Jérémie 31:17 French Jeremías 31:17 Biblia Paralela 耶 利 米 書 31:17 Chinese Bible | |
|
| |