Jeremiah 31:19
<< Jeremiah 31:19 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For afterאַחֲרֵ֤יa·cha·rei310the hind or following partfrom achar
I turned back,שׁוּבִי֙shu·vi7725to turn back, returna prim. root
I repented;נִחַ֔מְתִּיni·cham·ti,5162to be sorry, console oneselfa prim. root
And afterוְאַֽחֲרֵי֙ve·'a·cha·rei310the hind or following partfrom achar
I was instructed,הִוָּ֣דְעִ֔יhiv·va·de·'i,3045to knowa prim. root
I smoteסָפַ֖קְתִּיsa·fak·ti5606to slap, clapa prim. root
on [my] thigh;יָרֵ֑ךְya·rech;3409thigh, loin, side, baseof uncertain derivation
I was ashamedבֹּ֚שְׁתִּיbo·she·ti954to be ashameda prim. root
and alsoוְגַם־ve·gam-1571also, moreover, yeafrom an unused word
humiliatedנִכְלַ֔מְתִּיnich·lam·ti,3637to be humiliateda prim. root
Becauseכִּֽי־ki-3588that, for, whena prim. conjunction
I boreנָשָׂ֖אתִיna·sa·ti5375to lift, carry, takea prim. root
the reproachחֶרְפַּ֥תcher·pat2781a reproachfrom charaph
of my youth.'נְעוּרָֽי׃ne·'u·rai.5271youth, early lifefrom the same as naar
KJV Lexicon
Surely after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
that I was turned
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
I repented
nacham  (naw-kham')
comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).
and after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
that I was instructed
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
I smote
caphaq  (saw-fak')
to clap the hands (in token of compact, derision, grief, indignation, or punishment); by implication of satisfaction, to be enough; by implication of excess, to vomit
upon my thigh
yarek  (yaw-rake')
the thigh (from its fleshy softness); by euphem. the generative parts; figuratively, a shank, flank, side -- body, loins, shaft, side, thigh.
I was ashamed
buwsh  (boosh)
to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed
yea even confounded
kalam  (kaw-lawm')
to wound; but only figuratively, to taunt or insult -- be (make) ashamed, blush, be confounded, be put to confusion, hurt, reproach, (do, put to) shame.
because I did bear
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
the reproach
cherpah  (kher-paw')
contumely, disgrace, the pudenda -- rebuke, reproach(-fully), shame.
of my youth
na`uwr  (naw-oor')
(only in plural collectively or emphatic form) youth, the state (juvenility) or the persons (young people) -- childhood, youth.
New American Standard (©1995)
For after I turned back, I repented; And after I was instructed, I smote on my thigh; I was ashamed and also humiliated Because I bore the reproach of my youth.'

King James Bible
Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote upon my thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.

American King James Version
Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote on my thigh: I was ashamed, yes, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.

American Standard Version
Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote upon my thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.

Darby Bible Translation
Surely after that I was turned, I repented; and after I knew myself, I smote upon my thigh. I was ashamed, yea, even confounded, for I bear the reproach of my youth.

English Revised Version
Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote upon my thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.

Webster's Bible Translation
Surely after I was turned, I repented; and after I was instructed, I smote upon my thigh: I was ashamed, and even confounded, because I bore the reproach of my youth.

World English Bible
Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I struck on my thigh: I was ashamed, yes, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.

Young's Literal Translation
For after my turning back I repented, And after my being instructed I struck on the thigh, I have been ashamed, I have also blushed, For I have borne the reproach of my youth.

ירמיה 31:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־אַחֲרֵ֤י שׁוּבִי֙ נִחַ֔מְתִּי וְאַֽחֲרֵי֙ הִוָּ֣דְעִ֔י סָפַ֖קְתִּי עַל־יָרֵ֑ךְ בֹּ֚שְׁתִּי וְגַם־נִכְלַ֔מְתִּי כִּ֥י נָשָׂ֖אתִי חֶרְפַּ֥ת נְעוּרָֽי׃

ירמיה 31:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־אחרי שובי נחמתי ואחרי הודעי ספקתי על־ירך בשתי וגם־נכלמתי כי נשאתי חרפת נעורי׃

ירמיה 31:19 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי־אחרי שובי נחמתי ואחרי הודעי ספקתי על־ירך בשתי וגם־נכלמתי כי נשאתי חרפת נעורי׃

ירמיה 31:19 Hebrew Bible
כי אחרי שובי נחמתי ואחרי הודעי ספקתי על ירך בשתי וגם נכלמתי כי נשאתי חרפת נעורי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
postquam enim convertisti me egi paenitentiam et postquam ostendisti mihi percussi femur meum confusus sum et erubui quoniam sustinui obprobrium adulescentiae meae

Ashamed Bear Beat Blushed Bore Borne Breast Confounded Covered Disgrace Early Got Humiliated Instructed Myself Regret Repented Reproach Shame Signs Smote Sorrow Struck Surely Thigh Truly Turning Undergo Understand Yea Yes Youth

Ashamed Bear Beat Blushed Bore Borne Confounded Disgrace Early Humiliated Instructed Regret Repented Reproach Signs Smote Sorrow Strayed Struck Surely Thigh Turned Undergo Understand Ways Youth

Ashamed Bear Beat Blushed Bore Borne Confounded Disgrace Early Humiliated Instructed Regret Repented Reproach Signs Smote Sorrow Strayed Struck Surely Thigh Turned Undergo Understand Ways Youth

Jeremiah 31:19 Multilingual Bible

Jérémie 31:19 French

Jeremías 31:19 Biblia Paralela

耶 利 米 書 31:19 Chinese Bible