 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | the voice | קֹ֣ול | ko·vl | 6963 | sound, voice | from an unused word |
| of joy | שָׂשֹׂ֞ון | sa·so·vn | 8342 | exultation, rejoicing | from sus |
| and the voice | וְקֹ֣ול | ve·ko·vl | 6963 | sound, voice | from an unused word |
| of gladness, | שִׂמְחָ֗ה | sim·chah | 8057 | joy, gladness, mirth | from samach |
| the voice | קֹ֣ול | ko·vl | 6963 | sound, voice | from an unused word |
| of the bridegroom | חָתָן֮ | cha·tan | 2860a | daughter's husband, bridegroom | from an unused word |
| and the voice | וְקֹ֣ול | ve·ko·vl | 6963 | sound, voice | from an unused word |
| of the bride, | כַּלָּה֒ | kal·lah | 3618 | daughter-in-law, bride | from an unused word |
| the voice | קֹ֣ול | ko·vl | 6963 | sound, voice | from an unused word |
| of those who say, | אֹמְרִ֡ים | o·me·rim | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Give thanks | הֹודוּ֩ | ho·v·du | 3034 | to throw, cast | a prim. root |
| to the LORD | יְהוָ֨ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| of hosts, | צְבָאֹ֜ות | tze·va·'o·vt | 6635 | army, war, warfare | from tsaba |
| For the LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| is good, | טֹ֤וב | to·vv | 2896a | pleasant, agreeable, good | from tob |
| For His lovingkindness | חַסְדֹּ֔ו | chas·dov, | 2617a | goodness, kindness | from chasad |
| is everlasting"; | לְעֹולָ֣ם | le·'o·v·lam | 5769 | long duration, antiquity, futurity | from an unused word |
| [and of those] who bring | מְבִאִ֥ים | me·vi·'im | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| a thank offering | תֹּודָ֖ה | to·v·dah | 8426 | thanksgiving | from yadah |
| into the house | בֵּ֣ית | beit | 1004 | a house | a prim. root |
| of the LORD. | יְהוָ֑ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| For I will restore | אָשִׁ֧יב | a·shiv | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| the fortunes | שְׁבוּת־ | she·vut- | 7622 | captivity, captives | from shabah |
| of the land | הָאָ֛רֶץ | ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| as they were at first,' | כְּבָרִאשֹׁנָ֖ה | ke·va·ri·sho·nah | 7223 | former, first, chief | from rosh |
| says | אָמַ֥ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the LORD. | יְהוָֽה׃ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| KJV Lexicon The voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound of joy sasown (saw-sone') cheerfulness; specifically, welcome -- gladness, joy, mirth, rejoicing. and the voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound of gladness simchah (sim-khaw') blithesomeness or glee, (religious or festival) -- exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing). the voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound of the bridegroom chathan (khaw-thawn') a relative by marriage (especially through the bride); figuratively, a circumcised child (as a species of religious espousal) -- bridegroom, husband, son in law. and the voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound of the bride kallah (kal-law') a bride (as if perfect); hence, a son's wife -- bride, daughter-in-law, spouse. the voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound of them that shall say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Praise yadah (yaw-daw') cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving). the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. of hosts tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) for the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. is good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun for his mercy checed (kheh'-sed) kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty endureth for ever `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always and of them that shall bring bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) the sacrifice of praise towdah (to-daw') an extension of the hand, i.e. (by implication) avowal, or (usually) adoration; specifically, a choir of worshippers into the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. For I will cause to return shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively the captivity shbuwth (sheb-ooth') exile, concretely, prisoners; figuratively, a former state of prosperity -- captive(-ity). of the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. as at the first ri'shown (ree-shone') first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past. saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. | New American Standard (©1995) the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voice of those who say, "Give thanks to the LORD of hosts, For the LORD is good, For His lovingkindness is everlasting"; and of those who bring a thank offering into the house of the LORD. For I will restore the fortunes of the land as they were at first,' says the LORD.King James Bible The voice of joy, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the voice of them that shall say, Praise the LORD of hosts: for the LORD is good; for his mercy endureth for ever: and of them that shall bring the sacrifice of praise into the house of the LORD. For I will cause to return the captivity of the land, as at the first, saith the LORD. American King James Version The voice of joy, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the voice of them that shall say, Praise the LORD of hosts: for the LORD is good; for his mercy endures for ever: and of them that shall bring the sacrifice of praise into the house of the LORD. For I will cause to return the captivity of the land, as at the first, said the LORD. American Standard Version the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voice of them that say, Give thanks to Jehovah of hosts, for Jehovah is good, for his lovingkindness endureth for ever; and of them that bring'sacrifices of thanksgiving into the house of Jehovah. For I will cause the captivity of the land to return as at the first, saith Jehovah. Darby Bible Translation there shall again be heard the voice of mirth and the voice of joy, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voice of them that say, Give ye thanks unto Jehovah of hosts; for Jehovah is good, for his loving-kindness endureth for ever, of them that bring thanksgiving unto the house of Jehovah. For I will turn the captivity of the land as in the beginning, saith Jehovah. English Revised Version the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voice of them that say, Give thanks to the LORD of hosts, for the LORD is good, for his mercy endureth for ever: and of them that bring sacrifices of thanksgiving into the house of the LORD. For I will cause the captivity of the land to return as at the first, saith the LORD. Webster's Bible Translation The voice of joy, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the voice of them that shall say, Praise the LORD of hosts: for the LORD is good; for his mercy endureth for ever: and of them that shall bring the sacrifice of praise into the house of the LORD. For I will cause to return the captivity of the land, as at the first, saith the LORD. World English Bible the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voice of those who say, Give thanks to Yahweh of Armies, for Yahweh is good, for his loving kindness endures forever; [and of them] who bring [sacrifices of] thanksgiving into the house of Yahweh. For I will cause the captivity of the land to return as at the first, says Yahweh. Young's Literal Translation Is a voice of joy and a voice of gladness, Voice of bridegroom, and voice of bride, The voice of those saying, Thank Jehovah of Hosts, for Jehovah is good, For His kindness is to the age, Who are bringing in thanksgiving to the house of Jehovah, For I turn back the captivity of the land, As at the first, said Jehovah. ירמיה 33:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex קֹ֣ול שָׂשֹׂ֞ון וְקֹ֣ול שִׂמְחָ֗ה קֹ֣ול חָתָן֮ וְקֹ֣ול כַּלָּה֒ קֹ֣ול אֹמְרִ֡ים הֹודוּ֩ אֶת־יְהוָ֨ה צְבָאֹ֜ות כִּֽי־טֹ֤וב יְהוָה֙ כִּֽי־לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּ֔ו מְבִאִ֥ים תֹּודָ֖ה בֵּ֣ית יְהוָ֑ה כִּֽי־אָשִׁ֧יב אֶת־שְׁבוּת־הָאָ֛רֶץ כְּבָרִאשֹׁנָ֖ה אָמַ֥ר יְהוָֽה׃ סירמיה 33:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) קול ששון וקול שמחה קול חתן וקול כלה קול אמרים הודו את־יהוה צבאות כי־טוב יהוה כי־לעולם חסדו מבאים תודה בית יהוה כי־אשיב את־שבות־הארץ כבראשנה אמר יהוה׃ ס ירמיה 33:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) קול ששון וקול שמחה קול חתן וקול כלה קול אמרים הודו את־יהוה צבאות כי־טוב יהוה כי־לעולם חסדו מבאים תודה בית יהוה כי־אשיב את־שבות־הארץ כבראשנה אמר יהוה׃ ס ירמיה 33:11 Hebrew Bible קול ששון וקול שמחה קול חתן וקול כלה קול אמרים הודו את יהוה צבאות כי טוב יהוה כי לעולם חסדו מבאים תודה בית יהוה כי אשיב את שבות הארץ כבראשנה אמר יהוה׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata vox gaudii et vox laetitiae vox sponsi et vox sponsae vox dicentium confitemini Domino exercituum quoniam bonus Dominus quoniam in aeternum misericordia eius et portantium vota in domum Domini reducam enim conversionem terrae sicut a principio dicit Dominus
 Age Almighty Armies Beginning Bride Bridegroom Bring Bringing Captivity Cause Condition Endures Endureth Everlasting Forever Fortunes Gladness Happy Hosts Joy Kindness Love Loving Lovingkindness Loving-kindness Mercy Mirth Newly-married Offering Offerings Praise Restore Return Sacrifice Sacrifices Saying Says Sing Sounds Steadfast Thank Thanks Thanksgiving Turn Unchanging Voice Voices
 Armies Bride Bridegroom Captivity Cause Endures First Forever Gladness Good Hosts House Joy Kindness Loving Mercy Offerings Praise Sacrifices Thanks Thanksgiving Voice
 Armies Bride Bridegroom Captivity Cause Endures First Forever Gladness Good Hosts House Joy Kindness Loving Mercy Offerings Praise Sacrifices Thanks Thanksgiving VoiceJeremiah 33:11 Multilingual Bible Jérémie 33:11 French Jeremías 33:11 Biblia Paralela 耶 利 米 書 33:11 Chinese Bible | |
|