Jeremiah 33:9
<< Jeremiah 33:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
It will be to Me a nameלְשֵׁ֤םle·shem8034a nameof uncertain derivation
of joy,שָׂשֹׂון֙sa·so·vn8342exultation, rejoicingfrom sus
praiseלִתְהִלָּ֣הlit·hil·lah8416praise, song of praisefrom halal
and gloryוּלְתִפְאֶ֔רֶתu·le·tif·'e·ret,8597beauty, gloryfrom paar
before allלְכֹ֖לle·chol3605the whole, allfrom kalal
the nationsגֹּויֵ֣יgo·v·yei1471nation, peoplefrom the same as gav
of the earthהָאָ֑רֶץha·'a·retz;776earth, landa prim. root
whichאֲשֶׁ֨רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
will hearיִשְׁמְע֜וּyish·me·'u8085to heara prim. root
of allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
the good  2899bwelfare, benefit, good things, goodfrom tob
that I doעֹשֶׂ֣הo·seh6213ado, makea prim. root
for them, and they will fearוּפָחֲד֣וּu·fa·cha·du6342to dread, be in dread or in awea prim. root
and trembleוְרָֽגְז֗וּve·ra·ge·zu7264to be agitated, quiver, quake, be excited, perturbeda prim. root
becauseעַ֤לal5921upon, above, overfrom alah
of allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
the good  2899bwelfare, benefit, good things, goodfrom tob
and allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
the peaceהַשָּׁלֹ֔וםha·sha·lo·vm,7965completeness, soundness, welfare, peacefrom shalem
that I makeעֹ֥שֶׂהo·seh6213ado, makea prim. root
for it.'     
KJV Lexicon
And it shall be to me a name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
of joy
sasown  (saw-sone')
cheerfulness; specifically, welcome -- gladness, joy, mirth, rejoicing.
a praise
thillah  (teh-hil-law')
laudation; specifically (concretely) a hymn -- praise.
and an honour
tiph'arah  (tif-aw-raw')
ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), hono; ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), honour, majesty.
before all the nations
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
of the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
which shall hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
all the good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
that I do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
unto them and they shall fear
pachad  (paw-kkad')
to be startled (by a sudden alarm); hence, to fear in general -- be afraid, stand in awe, (be in) fear, make to shake.
and tremble
ragaz  (raw-gaz')
to quiver (with any violent emotion, especially anger or fear) -- be afraid, stand in awe, disquiet, fall out, fret, move, provoke, quake, rage, shake, tremble, trouble, be wroth.
for all the goodness
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
and for all the prosperity
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
that I procure
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
unto it
New American Standard (©1995)
'It will be to Me a name of joy, praise and glory before all the nations of the earth which will hear of all the good that I do for them, and they will fear and tremble because of all the good and all the peace that I make for it.'

King James Bible
And it shall be to me a name of joy, a praise and an honour before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do unto them: and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that I procure unto it.

American King James Version
And it shall be to me a name of joy, a praise and an honor before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do to them: and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that I procure to it.

American Standard Version
And this city'shall be to me for a name of joy, for a praise and for a glory, before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do unto them, and shall fear and tremble for all the good and for all the peace that I procure unto it.

Darby Bible Translation
And it shall be to me a name of joy, a praise and a glory before all the nations of the earth, which shall hear of all the good that I do unto them; and they shall fear and tremble for all the good and for all the prosperity that I procure unto it.

English Revised Version
And this city shall be to me for a name of joy, for a praise and for a glory, before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do unto them, and shall fear and tremble for all the good and for all the peace that I procure unto it.

Webster's Bible Translation
And it shall be to me a name of joy, a praise, and an honor before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do to them: and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that I procure to it.

World English Bible
[This city] shall be to me for a name of joy, for a praise and for a glory, before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do to them, and shall fear and tremble for all the good and for all the peace that I procure to it.

Young's Literal Translation
And it hath been to Me for a name of joy, For praise, and for beauty, to all nations of the earth, Who hear of all the good that I am doing them, And they have feared, And they have trembled for all the good, And for all the peace, that I am doing to it.

ירמיה 33:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהָ֣יְתָה לִּ֗י לְשֵׁ֤ם שָׂשֹׂון֙ לִתְהִלָּ֣ה וּלְתִפְאֶ֔רֶת לְכֹ֖ל גֹּויֵ֣י הָאָ֑רֶץ אֲשֶׁ֨ר יִשְׁמְע֜וּ אֶת־כָּל־הַטֹּובָ֗ה אֲשֶׁ֤ר אָֽנֹכִי֙ עֹשֶׂ֣ה אֹתָ֔ם וּפָחֲד֣וּ וְרָֽגְז֗וּ עַ֤ל כָּל־הַטֹּובָה֙ וְעַ֣ל כָּל־הַשָּׁלֹ֔ום אֲשֶׁ֥ר אָֽנֹכִ֖י עֹ֥שֶׂה לָּֽהּ׃ ס

ירמיה 33:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והיתה לי לשם ששון לתהלה ולתפארת לכל גויי הארץ אשר ישמעו את־כל־הטובה אשר אנכי עשה אתם ופחדו ורגזו על כל־הטובה ועל כל־השלום אשר אנכי עשה לה׃ ס

ירמיה 33:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והיתה לי לשם ששון לתהלה ולתפארת לכל גויי הארץ אשר ישמעו את־כל־הטובה אשר אנכי עשה אתם ופחדו ורגזו על כל־הטובה ועל כל־השלום אשר אנכי עשה לה׃ ס

ירמיה 33:9 Hebrew Bible
והיתה לי לשם ששון לתהלה ולתפארת לכל גויי הארץ אשר ישמעו את כל הטובה אשר אנכי עשה אתם ופחדו ורגזו על כל הטובה ועל כל השלום אשר אנכי עשה לה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et erit mihi in nomen et in gaudium et in laudem et in exultationem cunctis gentibus terrae quae audierint omnia bona quae ego facturus sum eis et pavebunt et turbabuntur in universis bonis et in omni pace quam ego faciam ei

Abundant Awe Beauty Fear Feared Glory Goodness Hearing Honor Honour Joy Nations Peace Praise Procure Prosperity Provide Renown Shaking Town Tremble Trembled

City Earth Fear Glory Good Goodness Hear Honor Honour It Joy Nations Peace Praise Procure Prosperity Provide Tremble

City Earth Fear Glory Good Goodness Hear Honor Honour It Joy Nations Peace Praise Procure Prosperity Provide Tremble

Jeremiah 33:9 Multilingual Bible

Jérémie 33:9 French

Jeremías 33:9 Biblia Paralela

耶 利 米 書 33:9 Chinese Bible