 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And all | כָל־ | chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the officials | הַשָּׂרִ֨ים | has·sa·rim | 8269 | chieftain, chief, ruler, official, captain, prince | from an unused word |
| and all | וְכָל־ | ve·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the people | הָעָ֜ם | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| obeyed | וַיִּשְׁמְעוּ֩ | vai·yish·me·'u | 8085 | to hear | a prim. root |
| who | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| had entered | בָּ֣אוּ | ba·'u | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| into the covenant | בַבְּרִ֗ית | vab·be·rit | 1285 | a covenant | from an unused word |
| that each | אִ֣ישׁ | ish | 376 | man | from an unused word |
| man | וְאִ֤ישׁ | ve·'ish | 376 | man | from an unused word |
| should set | לְ֠שַׁלַּח | le·shal·lach | 7971 | to send | a prim. root |
| free | חָפְשִׁ֔ים | cha·fe·shim, | 2670 | free | from chaphash |
| his male servant | עַבְדֹּ֞ו | av·dov | 5650 | slave, servant | from abad |
| and each man | | | 376 | man | from an unused word |
| his female servant, | שִׁפְחָתֹו֙ | shif·cha·tov | 8198 | maid, maidservant | from an unused word |
| so that no | לְבִלְתִּ֥י | le·vil·ti | 1115 | not, except | from balah |
| one | | | 1097 | a wearing out | from balah |
| should keep | עֲבָד־ | a·vad- | 5647 | to work, serve | a prim. root |
| them any longer | עֹ֑וד | o·vd; | 5750 | a going around, continuance, still, yet, again, beside | from ud |
| in bondage; | | | 5647 | to work, serve | a prim. root |
| they obeyed, | וַֽיִּשְׁמְע֖וּ | vai·yish·me·'u | 8085 | to hear | a prim. root |
| and set | וַיְשַׁלֵּֽחוּ׃ | vay·shal·le·chu. | 7971 | to send | a prim. root |
| [them free]. | | | | | |
| KJV Lexicon Now when all the princes sar (sar) a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. and all the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. which had entered bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) into the covenant briyth (ber-eeth') a compact (because made by passing between pieces of flesh) -- confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league. heard shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) that every one 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) should let his manservant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. and every one 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) his maidservant shiphchah (shif-khaw') a female slave (as a member of the household) -- (bond-, hand-)maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant. go shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) free chophshiy (khof-shee') exempt (from bondage, tax or care) -- free, liberty. that none should serve `abad (aw-bad') to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. themselves of them any more then they obeyed shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) and let them go shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) | New American Standard (©1995) And all the officials and all the people obeyed who had entered into the covenant that each man should set free his male servant and each man his female servant, so that no one should keep them any longer in bondage; they obeyed, and set them free.King James Bible Now when all the princes, and all the people, which had entered into the covenant, heard that every one should let his manservant, and every one his maidservant, go free, that none should serve themselves of them any more, then they obeyed, and let them go. American King James Version Now when all the princes, and all the people, which had entered into the covenant, heard that every one should let his manservant, and every one his maidservant, go free, that none should serve themselves of them any more, then they obeyed, and let them go. American Standard Version And all the princes and all the people obeyed, that had entered into the covenant, that every one should let his man-servant, and every one his maid-servant, go free, that none should make bondmen of them any more; they obeyed, and let them go: Darby Bible Translation And all the princes and all the people that had entered into the covenant obeyed, every man letting his bondman and every man his bondmaid go free, that none should exact service of them any more: they obeyed, and let them go. English Revised Version And all the princes and all the people obeyed, which had entered into the covenant, that every one should let his manservant, and every one his maidservant, go free, that none should serve themselves of them any more; they obeyed, and let them go: Webster's Bible Translation Now when all the princes, and all the people who had entered into the covenant, heard that every one should liberate his man-servant, and every one his maid-servant, that none should retain them in service any more, then they obeyed, and let them go. World English Bible All the princes and all the people obeyed, who had entered into the covenant, that everyone should let his male servant, and everyone his female servant, go free, that none should make bondservants of them any more; they obeyed, and let them go: Young's Literal Translation and hearken do all the heads, and all the people who have come in to the covenant to send forth each his man-servant and each his maid-servant free, so as not to lay service on them any more, yea, they hearken, and send them away; Latin: Biblia Sacra Vulgata audierunt ergo omnes principes et universus populus qui inierant pactum ut dimitteret unusquisque servum suum et unusquisque ancillam suam liberos et ultra non dominarentur in eis audierunt igitur et dimiserunt
 Agreed Agreement Bondage Bondmaid Bondman Bondmen Bondservants Covenant Enslaved Entered Exact Female Forth Free Heads Hearken Hearkened Hold Lay Letting Liberate Longer Maidservant Maid-servant Male Manservant Man-servant None Obeyed Officials Princes Retain Rulers Servant Servant-girl Servants Serve Service Slave Slaves Themselves Yea
 Bondmen Bondservants Covenant Entered Female Free Heard Hearkened Liberate Maidservant Maid-Servant Male Manservant Man-Servant Obeyed Officials Princes Retain Servant Serve Service Themselves
 Bondmen Bondservants Covenant Entered Female Free Heard Hearkened Liberate Maidservant Maid-Servant Male Manservant Man-Servant Obeyed Officials Princes Retain Servant Serve Service ThemselvesJeremiah 34:10 Multilingual Bible Jérémie 34:10 French Jeremías 34:10 Biblia Paralela 耶 利 米 書 34:10 Chinese Bible | |
|