| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But afterward | אַחֲרֵי־ | a·cha·rei- | 310 | the hind or following part | from achar |
| they turned | וַיָּשׁ֙וּבוּ֙ | vai·ya·shu·vu | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| around and took back | וַיָּשִׁ֗בוּ | vai·ya·shi·vu | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| the male | הָֽעֲבָדִים֙ | ha·'a·va·dim | 5650 | slave, servant | from abad |
| servants | לַעֲבָדִ֖ים | la·'a·va·dim | 5650 | slave, servant | from abad |
| and the female | הַשְּׁפָחֹ֔ות | ha·she·fa·cho·vt, | 8198 | maid, maidservant | from an unused word |
| servants | וְלִשְׁפָחֹֽות׃ | ve·lish·fa·cho·vt. | 8198 | maid, maidservant | from an unused word |
| whom | אֲשֶׁ֥ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| they had set | שִׁלְּח֖וּ | shil·le·chu | 7971 | to send | a prim. root |
| free, | חָפְשִׁ֑ים | cha·fe·shim; | 2670 | free | from chaphash |
| and brought them into subjection | (וַֽיִּכְבְּשׁ֔וּם | vai·yich·be·shum, | 3533 | to subdue, bring into bondage | a prim. root |
| for male servants | | | 5650 | slave, servant | from abad |
| and for female servants. | | | 8198 | maid, maidservant | from an unused word |
| KJV Lexicon But afterward 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) they turned shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively and caused the servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. and the handmaids shiphchah (shif-khaw') a female slave (as a member of the household) -- (bond-, hand-)maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant. whom they had let go shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) free chophshiy (khof-shee') exempt (from bondage, tax or care) -- free, liberty. to return shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively and brought them into subjection kabash (kaw-bash') to tread down; hence, negatively, to disregard; positively, to conquer, subjugate, violate -- bring into bondage, force, keep under, subdue, bring into subjection.
kabash (kaw-bash') to tread down; hence, negatively, to disregard; positively, to conquer, subjugate, violate -- bring into bondage, force, keep under, subdue, bring into subjection. for servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. and for handmaids shiphchah (shif-khaw') a female slave (as a member of the household) -- (bond-, hand-)maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant. | New American Standard (©1995) But afterward they turned around and took back the male servants and the female servants whom they had set free, and brought them into subjection for male servants and for female servants.King James Bible But afterward they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids. American King James Version But afterward they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids. American Standard Version but afterwards they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids. Darby Bible Translation But afterwards they turned, and caused the bondmen and the bondmaids whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for bondmen and for bondmaids. English Revised Version but afterwards they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids: Webster's Bible Translation But afterwards they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had liberated, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids. World English Bible but afterwards they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids. Young's Literal Translation and they turn afterwards, and cause the men-servants and the maid-servants to return, whom they had sent forth free, and they subdue them for men-servants and for maid-servants. Latin: Biblia Sacra Vulgata et conversi sunt deinceps et retraxerunt servos et ancillas suas quos dimiserant liberos et subiugaverunt in famulos et in famulas
 Afterward Afterwards Bondmaids Bondmen Cause Caused Changed Enslaved Female Forth Free Freed Handmaids Later Liberated Maid-servants Male Men-servants Minds Return Servant-girls Servants Slaves Subdue Subjection Turn Yoke
 Afterward Afterwards Bondmaids Bondmen Cause Caused Changed Enslaved Female Forth Free Freed Handmaids Maid-Servants Male Men-Servants Minds Servant-Girls Servants Slaves Subdue Subjection Turn Turned Yoke
 Afterward Afterwards Bondmaids Bondmen Cause Caused Changed Enslaved Female Forth Free Freed Handmaids Maid-Servants Male Men-Servants Minds Servant-Girls Servants Slaves Subdue Subjection Turn Turned YokeJeremiah 34:11 Multilingual Bible Jérémie 34:11 French Jeremías 34:11 Biblia Paralela 耶 利 米 書 34:11 Chinese Bible | |
|
| |