Jeremiah 34:11
<< Jeremiah 34:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But afterwardאַחֲרֵי־a·cha·rei-310the hind or following partfrom achar
they turnedוַיָּשׁ֙וּבוּ֙vai·ya·shu·vu7725to turn back, returna prim. root
around and took backוַיָּשִׁ֗בוּvai·ya·shi·vu7725to turn back, returna prim. root
the maleהָֽעֲבָדִים֙ha·'a·va·dim5650slave, servantfrom abad
servantsלַעֲבָדִ֖יםla·'a·va·dim5650slave, servantfrom abad
and the femaleהַשְּׁפָחֹ֔ותha·she·fa·cho·vt,8198maid, maidservantfrom an unused word
servantsוְלִשְׁפָחֹֽות׃ve·lish·fa·cho·vt.8198maid, maidservantfrom an unused word
whomאֲשֶׁ֥רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
they had setשִׁלְּח֖וּshil·le·chu7971to senda prim. root
free,חָפְשִׁ֑יםcha·fe·shim;2670freefrom chaphash
and brought them into subjection(וַֽיִּכְבְּשׁ֔וּםvai·yich·be·shum,3533to subdue, bring into bondagea prim. root
for male servants  5650slave, servantfrom abad
and for female servants.  8198maid, maidservantfrom an unused word
KJV Lexicon
But afterward
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
they turned
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
and caused the servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
and the handmaids
shiphchah  (shif-khaw')
a female slave (as a member of the household) -- (bond-, hand-)maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant.
whom they had let go
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
free
chophshiy  (khof-shee')
exempt (from bondage, tax or care) -- free, liberty.
to return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
and brought them into subjection
kabash  (kaw-bash')
to tread down; hence, negatively, to disregard; positively, to conquer, subjugate, violate -- bring into bondage, force, keep under, subdue, bring into subjection.

kabash  (kaw-bash')
to tread down; hence, negatively, to disregard; positively, to conquer, subjugate, violate -- bring into bondage, force, keep under, subdue, bring into subjection.
for servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
and for handmaids
shiphchah  (shif-khaw')
a female slave (as a member of the household) -- (bond-, hand-)maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant.
New American Standard (©1995)
But afterward they turned around and took back the male servants and the female servants whom they had set free, and brought them into subjection for male servants and for female servants.

King James Bible
But afterward they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.

American King James Version
But afterward they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.

American Standard Version
but afterwards they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.

Darby Bible Translation
But afterwards they turned, and caused the bondmen and the bondmaids whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for bondmen and for bondmaids.

English Revised Version
but afterwards they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids:

Webster's Bible Translation
But afterwards they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had liberated, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.

World English Bible
but afterwards they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.

Young's Literal Translation
and they turn afterwards, and cause the men-servants and the maid-servants to return, whom they had sent forth free, and they subdue them for men-servants and for maid-servants.

ירמיה 34:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּשׁ֙וּבוּ֙ אַחֲרֵי־כֵ֔ן וַיָּשִׁ֗בוּ אֶת־הָֽעֲבָדִים֙ וְאֶת־הַשְּׁפָחֹ֔ות אֲשֶׁ֥ר שִׁלְּח֖וּ חָפְשִׁ֑ים [וַיַּכְבִּישׁוּם כ] (וַֽיִּכְבְּשׁ֔וּם ק) לַעֲבָדִ֖ים וְלִשְׁפָחֹֽות׃ ס

ירמיה 34:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישובו אחרי־כן וישבו את־העבדים ואת־השפחות אשר שלחו חפשים [ויכבישום כ] (ויכבשום ק) לעבדים ולשפחות׃ ס

ירמיה 34:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וישובו אחרי־כן וישבו את־העבדים ואת־השפחות אשר שלחו חפשים [ויכבישום כ] (ויכבשום ק) לעבדים ולשפחות׃ ס

ירמיה 34:11 Hebrew Bible
וישובו אחרי כן וישבו את העבדים ואת השפחות אשר שלחו חפשים ויכבישום לעבדים ולשפחות׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et conversi sunt deinceps et retraxerunt servos et ancillas suas quos dimiserant liberos et subiugaverunt in famulos et in famulas

Afterward Afterwards Bondmaids Bondmen Cause Caused Changed Enslaved Female Forth Free Freed Handmaids Later Liberated Maid-servants Male Men-servants Minds Return Servant-girls Servants Slaves Subdue Subjection Turn Yoke

Afterward Afterwards Bondmaids Bondmen Cause Caused Changed Enslaved Female Forth Free Freed Handmaids Maid-Servants Male Men-Servants Minds Servant-Girls Servants Slaves Subdue Subjection Turn Turned Yoke

Afterward Afterwards Bondmaids Bondmen Cause Caused Changed Enslaved Female Forth Free Freed Handmaids Maid-Servants Male Men-Servants Minds Servant-Girls Servants Slaves Subdue Subjection Turn Turned Yoke

Jeremiah 34:11 Multilingual Bible

Jérémie 34:11 French

Jeremías 34:11 Biblia Paralela

耶 利 米 書 34:11 Chinese Bible