Jeremiah 36:22
<< Jeremiah 36:22 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Now the kingוְהַמֶּ֗לֶךְve·ham·me·lech4428kingfrom an unused word
was sittingיֹושֵׁב֙yo·v·shev3427to sit, remain, dwella prim. root
in the winterהַחֹ֔רֶףha·cho·ref,2779harvest time, autumnfrom an unused word
houseבֵּ֣יתbeit1004a housea prim. root
in the ninthהַתְּשִׁיעִ֑יhat·te·shi·'i;8671ninth (an ord. number)from the same as tesha
month,בַּחֹ֖דֶשׁba·cho·desh2320new moon, a monthfrom chadash
with [a fire] burningמְבֹעָֽרֶת׃me·vo·'a·ret.1197ato burn, consumea prim. root
in the brazierהָאָ֖חha·'ach254a firepot, brazierof uncertain derivation
beforeלְפָנָ֥יוle·fa·nav6440face, facesfrom panah
him.     
KJV Lexicon
Now the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
sat
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
in the winterhouse
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
choreph  (kho'-ref)
the crop gathered, i.e. (by implication) the autumn (and winter) season; figuratively, ripeness of age -- cold, winter (-house), youth.
in the ninth
tshiy`iy  (tesh-ee-ee')
ninth -- ninth.
month
chodesh  (kho'-desh)
the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon.
and there was a fire on the hearth
'ach  (awkh)
a fire-pot or chafing dish -- hearth.
burning
ba`ar  (baw-ar')
to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); also to be(-come) brutish
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
him
New American Standard (©1995)
Now the king was sitting in the winter house in the ninth month, with a fire burning in the brazier before him.

King James Bible
Now the king sat in the winterhouse in the ninth month: and there was a fire on the hearth burning before him.

American King James Version
Now the king sat in the winter house in the ninth month: and there was a fire on the hearth burning before him.

American Standard Version
Now the king was sitting in the winter-house in the ninth month: and there was a fire in the brazier burning before him.

Darby Bible Translation
Now the king was sitting in the winter-house in the ninth month, and with the fire-pan burning before him.

English Revised Version
Now the king sat in the winter house in the ninth month: and there was a fire in the brasier burning before him.

Webster's Bible Translation
Now the king sat in the winter-house in the ninth month: and there was a fire on the hearth burning before him.

World English Bible
Now the king was sitting in the winter house in the ninth month: and [there was a fire in] the brazier burning before him.

Young's Literal Translation
and the king is sitting in the winter-house, in the ninth month, and the stove before him is burning,

ירמיה 36:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהַמֶּ֗לֶךְ יֹושֵׁב֙ בֵּ֣ית הַחֹ֔רֶף בַּחֹ֖דֶשׁ הַתְּשִׁיעִ֑י וְאֶת־הָאָ֖ח לְפָנָ֥יו מְבֹעָֽרֶת׃

ירמיה 36:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והמלך יושב בית החרף בחדש התשיעי ואת־האח לפניו מבערת׃

ירמיה 36:22 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והמלך יושב בית החרף בחדש התשיעי ואת־האח לפניו מבערת׃

ירמיה 36:22 Hebrew Bible
והמלך יושב בית החרף בחדש התשיעי ואת האח לפניו מבערת׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
rex autem sedebat in domo hiemali in mense nono et posita erat arula coram eo plena prunis

Apartment Brazier Burning Fire Fire-pan Fireplace Firepot Front Hearth Month Ninth Sat Seated Sitting Stove Winter Winterhouse Winter-house

Apartment Brazier Burning Fire Fire-Pan Fireplace Firepot Front Hearth House Month Ninth Sat Seated Sitting Stove Winter Winter-House

Apartment Brazier Burning Fire Fire-Pan Fireplace Firepot Front Hearth House Month Ninth Sat Seated Sitting Stove Winter Winter-House

Jeremiah 36:22 Multilingual Bible

Jérémie 36:22 French

Jeremías 36:22 Biblia Paralela

耶 利 米 書 36:22 Chinese Bible