 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For even if | אִם־ | im- | 518 | if | a prim. conjunction |
| you had defeated | הִכִּיתֶ֞ם | hik·ki·tem | 5221 | to smite | a prim. root |
| the entire | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| army | חֵ֤יל | cheil | 2428 | strength, efficiency, wealth, army | from chul |
| of Chaldeans | כַּשְׂדִּים֙ | kas·dim | 3778 | a region of S. Bab. and its inhab. | from Kesed |
| who were fighting | הַנִּלְחָמִ֣ים | han·nil·cha·mim | 3898a | to fight, do battle | a prim. root |
| against | אִתְּכֶ֔ם | it·te·chem, | 854 | with (denoting proximity) | a prim. preposition |
| you, and there were [only] wounded | מְדֻקָּרִ֑ים | me·duk·ka·rim; | 1856 | to pierce, pierce through | a prim. root |
| men | אֲנָשִׁ֖ים | a·na·shim | 376 | man | from an unused word |
| left | וְנִ֨שְׁאֲרוּ | ve·nish·'a·ru | 7604 | to remain, be left over | a prim. root |
| among them, each man | אִ֤ישׁ | ish | 376 | man | from an unused word |
| in his tent, | בְּאָהֳלֹו֙ | be·'a·ho·lov | 168 | a tent | from an unused word |
| they would rise | יָק֔וּמוּ | ya·ku·mu, | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| up and burn | וְשָֽׂרְפ֛וּ | ve·sa·re·fu | 8313 | to burn | a prim. root |
| this | | | 384 | "with me is God," an Isr. name | perhaps from eth and el |
| city | הָעִ֥יר | ha·'ir | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| with fire.'" | בָּאֵֽשׁ׃ | ba·'esh. | 784 | a fire | a prim. root |
| KJV Lexicon For though ye had smitten nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) the whole army chayil (khah'-yil) probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength of the Chaldeans Kasdiy (kas-dee') Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea. that fight lacham (law-kham') to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring). against you and there remained sha'ar (shaw-ar') to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant -- leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest. but wounded daqar (daw-kar') to stab; by analogy, to starve; figuratively, to revile -- pierce, strike (thrust) through, wound. men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. among them yet should they rise up quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) every man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) in his tent 'ohel (o'-hel) a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent. and burn saraph (saw-raf') to be (causatively, set) on fire -- (cause to, make a) burn(-ing), up) kindle, utterly. this city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. with fire 'esh (aysh) fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot. | New American Standard (©1995) For even if you had defeated the entire army of Chaldeans who were fighting against you, and there were only wounded men left among them, each man in his tent, they would rise up and burn this city with fire.'"King James Bible For though ye had smitten the whole army of the Chaldeans that fight against you, and there remained but wounded men among them, yet should they rise up every man in his tent, and burn this city with fire. American King James Version For though you had smitten the whole army of the Chaldeans that fight against you, and there remained but wounded men among them, yet should they rise up every man in his tent, and burn this city with fire. American Standard Version For though ye had smitten the whole army of the Chaldeans that fight against you, and there remained but wounded men among them, yea would they rise up every man in his tent, and burn this city with fire. Darby Bible Translation For though ye had smitten the whole army of the Chaldeans that fight against you, and there remained but wounded men among them, yet should they rise up every man in his tent, and burn this city with fire. English Revised Version For though ye had smitten the whole army of the Chaldeans that fight against you, and there remained but wounded men among them, yet should they rise up every man in his tent, and burn this city with fire. Webster's Bible Translation For though ye had smitten the whole army of the Chaldeans that fight against you, and there remained but wounded men among them, yet would they rise up every man in his tent, and burn this city with fire. World English Bible For though you had struck the whole army of the Chaldeans who fight against you, and there remained but wounded men among them, yes would they rise up every man in his tent, and burn this city with fire. Young's Literal Translation for though ye had smitten all the force of the Chaldeans who are fighting with you, and there were left of them wounded men -- each in his tent -- they rise, and have burnt this city with fire.' Latin: Biblia Sacra Vulgata ergo cum recessisset exercitus Chaldeorum ab Hierusalem propter exercitum Pharaonis
 Army Attacking Babylonian Burn Burnt Chaldaeans Chaldeans Chalde'ans Defeat Defeated Entire Fight Fighting Fire Force Overcome Rise Smitten Struck Tent Tents Though Town Wounded Yea Yes Yet
 Army Burn Chaldeans City Defeated Entire Fight Fighting Fire Rise Smitten Struck Tent Whole Wounded
 Army Burn Chaldeans City Defeated Entire Fight Fighting Fire Rise Smitten Struck Tent Whole WoundedJeremiah 37:10 Multilingual Bible Jérémie 37:10 French Jeremías 37:10 Biblia Paralela 耶 利 米 書 37:10 Chinese Bible | |
|