 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But Ebed-melech | מֶ֨לֶךְ | me·lech | 5663 | "servant of a king," an official under King Zedekiah | from ebed and melek |
| the Ethiopian, | הַכּוּשִׁ֜י | hak·ku·shi | 3569 | desc. of Cush | from Kush |
| a eunuch, | סָרִ֗יס | sa·ris | 5631 | eunuch | probably of foreign origin |
| while he was in the king's | הַמֶּ֔לֶךְ | ham·me·lech, | 4428 | king | from an unused word |
| palace, | בְּבֵ֣ית | be·veit | 1004 | a house | a prim. root |
| heard | וַיִּשְׁמַ֡ע | vai·yish·ma | 8085 | to hear | a prim. root |
| that they had put | נָתְנ֥וּ | na·te·nu | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| Jeremiah | יִרְמְיָ֖הוּ | yir·me·ya·hu | 3414 | "Yah loosens," the name of a number of Isr. | from the same as remiyyah and from Yah |
| into the cistern. | הַבֹּ֑ור | hab·bo·vr; | 953a | a pit, cistern, well | from baar |
| Now the king | וְהַמֶּ֥לֶךְ | ve·ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| was sitting | יֹושֵׁ֖ב | yo·v·shev | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| in the Gate | בְּשַׁ֥עַר | be·sha·'ar | 8179 | a gate | from an unused word |
| of Benjamin; | בִּנְיָמִֽן׃ | bin·ya·min. | 1144 | "son of (the) right hand," youngest son of Jacob, also the name of two other Isr . | from ben and yamin |
| KJV Lexicon Now when Ebedmelech `Ebed Melek (eh'-bed meh'-lek) servant of a king; Ebed-Melek, a eunuch of Zedekeah -- Ebed-melech. the Ethiopian Kuwshiy (koo-shee') a Cushite, or descendant of Cush -- Cushi, Cushite, Ethiopian(-s). one 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) of the eunuchs cariyc (saw-reece') from an unused root meaning to castrate; a eunuch; by implication, valet (especially of the female apartments), and thus, a minister of state which was in the king's melek (meh'-lek) a king -- king, royal. house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) heard shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) that they had put nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) Jeremiah Yirmyah (yir-meh-yaw') Jah will rise; Jirmejah, the name of eight or nine Israelites -- Jeremiah. in the dungeon bowr (bore) a pit hole (especially one used as a cistern or a prison) -- cistern, dungeon, fountain, pit, well. the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. then sitting yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in the gate sha`ar (shah'-ar) an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er). of Benjamin Binyamiyn (bin-yaw-mene') son of (the) right hand; Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory -- Benjamin. | New American Standard (©1995) But Ebed-melech the Ethiopian, a eunuch, while he was in the king's palace, heard that they had put Jeremiah into the cistern. Now the king was sitting in the Gate of Benjamin;King James Bible Now when Ebedmelech the Ethiopian, one of the eunuchs which was in the king's house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon; the king then sitting in the gate of Benjamin; American King James Version Now when Ebedmelech the Ethiopian, one of the eunuchs which was in the king's house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon; the king then sitting in the gate of Benjamin; American Standard Version Now when Ebed-melech the Ethiopian, a eunuch, who was in the king's house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon (the king then sitting in the gate of Benjamin,) Darby Bible Translation And Ebed-melech the Ethiopian, a eunuch who was in the king's house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon now the king was sitting in the gate of Benjamin, English Revised Version Now when Ebed-melech the Ethiopian, an eunuch, which was in the king's house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon; the king then sitting in the gate of Benjamin; Webster's Bible Translation Now when Ebed-melech the Cushite, one of the eunuchs who was in the king's house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon; the king then sitting in the gate of Benjamin; World English Bible Now when Ebedmelech the Ethiopian, a eunuch, who was in the king's house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon (the king then sitting in the gate of Benjamin), Young's Literal Translation And Ebed-Melech the Cushite, a eunuch who is in the king's house, heareth that they have put Jeremiah into the pit; and the king is sitting at the gate of Benjamin, Latin: Biblia Sacra Vulgata audivit autem Abdemelech Aethiops vir eunuchus qui erat in domo regis quod misissent Hieremiam in lacum porro rex sedebat in porta Beniamin
 Benjamin Cistern Cushite Doorway Dungeon Ears Ebedmelech Ebed-melech E'bed-mel'ech Ethiopian Eunuch Eunuchs Gate Heareth Jeremiah King's Officer Official Palace Pit Royal Seated Servant Sitting Unsexed Water-hole
 Benjamin Cistern Cushite Dungeon Ears Ebedmelech Ebed-Melech E'bed-Mel'ech Ethiopian Eunuch Eunuchs Gate Heard Heareth House Jeremiah King's Officer Official Palace Pit Royal Seated Servant Sitting Time Unsexed Water-Hole
 Benjamin Cistern Cushite Dungeon Ears Ebedmelech Ebed-Melech E'bed-Mel'ech Ethiopian Eunuch Eunuchs Gate Heard Heareth House Jeremiah King's Officer Official Palace Pit Royal Seated Servant Sitting Time Unsexed Water-HoleJeremiah 38:7 Multilingual Bible Jérémie 38:7 French Jeremías 38:7 Biblia Paralela 耶 利 米 書 38:7 Chinese Bible | |
|