Jeremiah 39:14
<< Jeremiah 39:14 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
they even sentוַיִּשְׁלְחוּ֩vai·yish·le·chu7971to senda prim. root
and tookוַיִּקְח֨וּvai·yik·chu3947to takea prim. root
Jeremiahיִרְמְיָ֜הוּyir·me·ya·hu3414"Yah loosens," the name of a number of Isr.from the same as remiyyah and from Yah
out of the courtמֵחֲצַ֣רme·cha·tzar2691aenclosure, courtfrom an unused word
of the guardhouseהַמַּטָּרָ֗הham·mat·ta·rah4307a guard, ward, prison, target, markfrom natar
and entrustedוַיִּתְּנ֤וּvai·yit·te·nu5414to give, put, seta prim. root
him to Gedaliah,גְּדַלְיָ֙הוּ֙ge·dal·ya·hu1436b"Yah is great," three Isr.from gadal and Yah
the sonבֶּן־ben-1121sona prim. root
of Ahikam,אֲחִיקָ֣םa·chi·kam296"my brother has arisen," an Isr.from ach and qum
the sonבֶּן־ben-1121sona prim. root
of Shaphan,שָׁפָ֔ןsha·fan,8227bthe name of several Isr.from the same as shaphan
to takeלְהֹוצִאֵ֖הוּle·ho·v·tzi·'e·hu3318to go or come outa prim. root
him home.הַבָּ֑יִתhab·ba·yit;1004a housea prim. root
So he stayedוַיֵּ֖שֶׁבvai·ye·shev3427to sit, remain, dwella prim. root
amongבְּתֹ֥וךְbe·to·vch8432midstof uncertain derivation
the people.הָעָֽם׃ha·'am.5971apeoplefrom an unused word
KJV Lexicon
Even they sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
and took
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
Jeremiah
Yirmyah  (yir-meh-yaw')
Jah will rise; Jirmejah, the name of eight or nine Israelites -- Jeremiah.
out of the court
chatser  (khaw-tsare')
a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls) -- court, tower, village.
of the prison
mattara'  (mat-taw-raw')
a jail (as a guard-house); also an aim (as being closely watched) -- mark, prison.
and committed
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
him unto Gedaliah
Gdalyah  (ghed-al-yaw')
Jah has become great; Gedaljah, the name of five Israelites -- Gedaliah.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Ahikam
'Achiyqam  (akh-ee-kawm')
brother of rising (i.e. high); Achikam, an Israelite -- Ahikam.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Shaphan
shaphan  (shaw-fawn')
a species of rock-rabbit (from its hiding), i.e. probably the hyrax -- coney.
that he should carry
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
him home
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
so he dwelt
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
among
tavek  (taw'-vek)
a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in).
the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
New American Standard (©1995)
they even sent and took Jeremiah out of the court of the guardhouse and entrusted him to Gedaliah, the son of Ahikam, the son of Shaphan, to take him home. So he stayed among the people.

King James Bible
Even they sent, and took Jeremiah out of the court of the prison, and committed him unto Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, that he should carry him home: so he dwelt among the people.

American King James Version
Even they sent, and took Jeremiah out of the court of the prison, and committed him to Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, that he should carry him home: so he dwelled among the people.

American Standard Version
they sent, and took Jeremiah out of the court of the guard, and committed him unto Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, that he should carry him home: so he dwelt among the people.

Darby Bible Translation
even they sent, and took Jeremiah out of the court of the guard and committed him to Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, that he should conduct him away home. And he dwelt among the people.

English Revised Version
they sent, and took Jeremiah out of the court of the guard, and committed him unto Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, that he should carry him home: so he dwelt among the people.

Webster's Bible Translation
Even they sent, and took Jeremiah out of the court of the prison, and committed him to Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, that he should carry him home: so he dwelt among the people.

World English Bible
they sent, and took Jeremiah out of the court of the guard, and committed him to Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, that he should carry him home: so he lived among the people.

Young's Literal Translation
yea, they send and take Jeremiah out of the court of the prison, and give him unto Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan, to carry him home, and he dwelleth in the midst of the people.

ירמיה 39:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁלְחוּ֩ וַיִּקְח֨וּ אֶֽת־יִרְמְיָ֜הוּ מֵחֲצַ֣ר הַמַּטָּרָ֗ה וַיִּתְּנ֤וּ אֹתֹו֙ אֶל־גְּדַלְיָ֙הוּ֙ בֶּן־אֲחִיקָ֣ם בֶּן־שָׁפָ֔ן לְהֹוצִאֵ֖הוּ אֶל־הַבָּ֑יִת וַיֵּ֖שֶׁב בְּתֹ֥וךְ הָעָֽם׃ ס

ירמיה 39:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישלחו ויקחו את־ירמיהו מחצר המטרה ויתנו אתו אל־גדליהו בן־אחיקם בן־שפן להוצאהו אל־הבית וישב בתוך העם׃ ס

ירמיה 39:14 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וישלחו ויקחו את־ירמיהו מחצר המטרה ויתנו אתו אל־גדליהו בן־אחיקם בן־שפן להוצאהו אל־הבית וישב בתוך העם׃ ס

ירמיה 39:14 Hebrew Bible
וישלחו ויקחו את ירמיהו מחצר המטרה ויתנו אתו אל גדליהו בן אחיקם בן שפן להוצאהו אל הבית וישב בתוך העם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
miserunt et tulerunt Hieremiam de vestibulo carceris et tradiderunt eum Godoliae filio Ahicam filii Saphan ut intraret domum et habitaret in populo

Ahikam Ahi'kam Care Carry Committed Conduct Court Courtyard Dwelleth Dwelt Entrusted Gedaliah Gedali'ah Guard Guardhouse Home Jeremiah Midst Prison Shaphan Stayed Watchmen Yea

Ahikam Ahi'kam Carry Committed Conduct Court Courtyard Dwelleth Dwelt Entrusted Gedaliah Gedali'ah Guard Guardhouse Home House Jeremiah Midst Prison Shaphan Turned Watchmen

Ahikam Ahi'kam Carry Committed Conduct Court Courtyard Dwelleth Dwelt Entrusted Gedaliah Gedali'ah Guard Guardhouse Home House Jeremiah Midst Prison Shaphan Turned Watchmen

Jeremiah 39:14 Multilingual Bible

Jérémie 39:14 French

Jeremías 39:14 Biblia Paralela

耶 利 米 書 39:14 Chinese Bible