Jeremiah 39:18
<< Jeremiah 39:18 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"For I will certainlyמַלֵּט֙mal·let4422to slip awaya prim. root
rescueאֲמַלֶּטְךָ֔a·mal·let·cha,4422to slip awaya prim. root
you, and you will not fallתִפֹּ֑לtip·pol;5307to fall, liea prim. root
by the sword;וּבַחֶ֖רֶבu·va·che·rev2719a swordfrom charab
but you will haveוְהָיְתָ֨הve·ha·ye·tah1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
your [own] lifeנַפְשְׁךָ֙naf·she·cha5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
as booty,לְשָׁלָ֔לle·sha·lal,7998a prey, spoil, plunder, bootyfrom shalal
becauseכִּ֤יki3588that, for, whena prim. conjunction
you have trustedבָטַ֥חְתָּva·tach·ta982to trusta prim. root
in Me," declaresנְאֻם־ne·'um-5002utterancefrom an unused word
the LORD.'"יְהוָֽה׃Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
KJV Lexicon
For I will surely
malat  (maw-lat')
to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks
deliver
malat  (maw-lat')
to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks
thee and thou shalt not fall
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
by the sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
but thy life
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
shall be for a prey
shalal  (shaw-lawl')
booty -- prey, spoil.
unto thee because thou hast put thy trust
batach  (baw-takh')
to hie for refuge; figuratively, to trust, be confident or sure -- be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust.
in me saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
New American Standard (©1995)
"For I will certainly rescue you, and you will not fall by the sword; but you will have your own life as booty, because you have trusted in Me," declares the LORD.'"

King James Bible
For I will surely deliver thee, and thou shalt not fall by the sword, but thy life shall be for a prey unto thee: because thou hast put thy trust in me, saith the LORD.

American King James Version
For I will surely deliver you, and you shall not fall by the sword, but your life shall be for a prey to you: because you have put your trust in me, said the LORD.

American Standard Version
For I will surely save thee, and thou shalt not fall by the sword, but thy life shall be for a prey unto thee; because thou hast put thy trust in me, saith Jehovah.

Darby Bible Translation
for I will certainly save thee, and thou shalt not fall by the sword, but thou shalt have thy life for a prey; for thou hast put thy confidence in me, saith Jehovah.

English Revised Version
For I will surely save thee, and thou shalt not fall by the sword, but thy life shall be for a prey unto thee: because thou hast put thy trust in me, saith the LORD.

Webster's Bible Translation
For I will surely deliver thee, and thou shalt not fall by the sword, but thy life shall be for a prey to thee: because thou hast put thy trust in me, saith the LORD.

World English Bible
For I will surely save you, and you shall not fall by the sword, but your life shall be for a prey to you; because you have put your trust in me, says Yahweh.

Young's Literal Translation
for I do certainly deliver thee, and by sword thou fallest not, and thy life hath been to thee for a spoil, for thou hast trusted in Me -- an affirmation of Jehovah.'

ירמיה 39:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י מַלֵּט֙ אֲמַלֶּטְךָ֔ וּבַחֶ֖רֶב לֹ֣א תִפֹּ֑ל וְהָיְתָ֨ה לְךָ֤ נַפְשְׁךָ֙ לְשָׁלָ֔ל כִּֽי־בָטַ֥חְתָּ בִּ֖י נְאֻם־יְהוָֽה׃ ס

ירמיה 39:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי מלט אמלטך ובחרב לא תפל והיתה לך נפשך לשלל כי־בטחת בי נאם־יהוה׃ ס

ירמיה 39:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי מלט אמלטך ובחרב לא תפל והיתה לך נפשך לשלל כי־בטחת בי נאם־יהוה׃ ס

ירמיה 39:18 Hebrew Bible
כי מלט אמלטך ובחרב לא תפל והיתה לך נפשך לשלל כי בטחת בי נאם יהוה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed eruens liberabo te et gladio non cades sed erit tibi anima tua in salutem quia in me habuisti fiduciam ait Dominus

Affirmation Attackers Booty Certainly Confidence Declares Deliver Escape Faith Fall Fallest Free Hands Hast Prey Prize Rescue Save Says Spoil Surely Sword Trust Trusted War

Affirmation Attackers Booty Confidence Declares Deliver Escape Faith Fall Fallest Free Hands Life Prey Prize Rescue Save Spoil Surely Sword Trust Trusted War

Affirmation Attackers Booty Confidence Declares Deliver Escape Faith Fall Fallest Free Hands Life Prey Prize Rescue Save Spoil Surely Sword Trust Trusted War

Jeremiah 39:18 Multilingual Bible

Jérémie 39:18 French

Jeremías 39:18 Biblia Paralela

耶 利 米 書 39:18 Chinese Bible