Jeremiah 4:1
<< Jeremiah 4:1 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Ifאִם־im-518ifa prim. conjunction
you will return,תָּשׁ֨וּבta·shuv7725to turn back, returna prim. root
O Israel,"יִשְׂרָאֵ֧לyis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
declaresנְאֻם־ne·'um-5002utterancefrom an unused word
the LORD,יְהוָ֛הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
"[Then] you should returnתָּשׁ֑וּבta·shuv;7725to turn back, returna prim. root
to Me. And ifוְאִם־ve·'im-518ifa prim. conjunction
you will put awayתָּסִ֧ירta·sir5493to turn asidea prim. root
your detested thingsשִׁקּוּצֶ֛יךָshik·ku·tzei·cha8251detested thingfrom the same as sheqets
from My presence,מִפָּנַ֖יmip·pa·nai6440face, facesfrom panah
And will not waver,תָנֽוּד׃ta·nud.5110to move to and fro, wander, flutter, show griefa prim. root
KJV Lexicon
If thou wilt return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
O Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
unto me and if thou wilt put away
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
thine abominations
shiqquwts  (shik-koots')
disgusting, i.e. filthy; especially idolatrous or (concretely) an idol -- abominable filth (idol, -ation), detestable (thing).
out of my sight
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
then shalt thou not remove
nuwd  (nood)
to nod, i.e. waver; figuratively, to wander, flee, disappear; also (from shaking the head in sympathy), to console, deplore, or (from tossing the head in scorn) taunt
New American Standard (©1995)
"If you will return, O Israel," declares the LORD, "Then you should return to Me. And if you will put away your detested things from My presence, And will not waver,

King James Bible
If thou wilt return, O Israel, saith the LORD, return unto me: and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not remove.

American King James Version
If you will return, O Israel, said the LORD, return to me: and if you will put away your abominations out of my sight, then shall you not remove.

American Standard Version
If thou wilt return, O Israel, saith Jehovah, if thou wilt return unto me, and if thou wilt put away thine abominations out of my sight; then shalt thou not be removed;

Darby Bible Translation
If thou wilt return, O Israel, saith Jehovah, return unto me; and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not be a wanderer;

English Revised Version
If thou wilt return, O Israel, saith the LORD, unto me shalt thou return: and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not be removed;

Webster's Bible Translation
If thou wilt return, O Israel, saith the LORD, return to me: and if thou wilt put away thy abominations out of my sight, then shalt thou not remove.

World English Bible
"If you will return, Israel," says Yahweh, "if you will return to me, and if you will put away your abominations out of my sight; then you shall not be removed;

Young's Literal Translation
If thou dost turn back, O Israel, An affirmation of Jehovah, unto Me turn back, And if thou dost turn aside Thine abominations from My face, Then thou dost not bemoan.

ירמיה 4:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אִם־תָּשׁ֨וּב יִשְׂרָאֵ֧ל ׀ נְאֻם־יְהוָ֛ה אֵלַ֖י תָּשׁ֑וּב וְאִם־תָּסִ֧יר שִׁקּוּצֶ֛יךָ מִפָּנַ֖י וְלֹ֥א תָנֽוּד׃

ירמיה 4:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אם־תשוב ישראל ׀ נאם־יהוה אלי תשוב ואם־תסיר שקוציך מפני ולא תנוד׃

ירמיה 4:1 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אם־תשוב ישראל ׀ נאם־יהוה אלי תשוב ואם־תסיר שקוציך מפני ולא תנוד׃

ירמיה 4:1 Hebrew Bible
אם תשוב ישראל נאם יהוה אלי תשוב ואם תסיר שקוציך מפני ולא תנוד׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si converteris Israhel ait Dominus ad me convertere si abstuleris offendicula tua a facie mea non commoveberis

Abominations Affirmation Aside Astray Bemoan Declares Detestable Detested Disgusting Face Idols Longer O Presence Remove Removed Return Says Sight Turn Wanderer Waver Wilt Yea

Abominations Affirmation Declares Detestable Detested Disgusting Face Idols Israel Longer Presence Remove Removed Sight Turn Wanderer Waver Ways Wilt

Abominations Affirmation Declares Detestable Detested Disgusting Face Idols Israel Longer Presence Remove Removed Sight Turn Wanderer Waver Ways Wilt

Jeremiah 4:1 Multilingual Bible

Jérémie 4:1 French

Jeremías 4:1 Biblia Paralela

耶 利 米 書 4:1 Chinese Bible