Jeremiah 4:28
<< Jeremiah 4:28 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"For this  384"with me is God," an Isr. nameperhaps from eth and el
the earthהָאָ֔רֶץha·'a·retz,776earth, landa prim. root
shall mournתֶּאֱבַ֣לte·'e·val56to mourna prim. root
And the heavensהַשָּׁמַ֖יִםha·sha·ma·yim8064heaven, skyfrom an unused word
aboveמִמֶּֽנָּה׃mim·men·nah.4480froma prim. preposition
be dark,וְקָדְר֥וּve·ka·de·ru6937to be darka prim. root
Becauseעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
I have spoken,דִבַּ֙רְתִּי֙dib·bar·ti1696to speaka prim. root
I have purposed,זַמֹּ֔תִיzam·mo·ti,2161to consider, purpose, devisea prim. root
And I will not change My mind,נִחַ֖מְתִּיni·cham·ti5162to be sorry, console oneselfa prim. root
norוְלֹ֥אve·lo3808nota prim. adverb
will I turnאָשׁ֥וּבa·shuv7725to turn back, returna prim. root
from it."     
KJV Lexicon
For this shall the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
mourn
'abal  (aw-bal')
to bewail -- lament, mourn.
and the heavens
shamayim  (shaw-mah'-yim)
air, astrologer, heaven(-s).
above
ma`al  (mah'al)
the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc. -- above, exceeding(-ly), forward, on (very) high, over, up(-on, -ward), very.
be black
qadar  (kaw-dar')
to be ashy, i.e. dark-colored; by implication, to mourn (in sackcloth or sordid garments)
because I have spoken
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
it I have purposed
zamam  (zaw-mam')
to plan, usually in a bad sense -- consider, devise, imagine, plot, purpose, think (evil).
it and will not repent
nacham  (naw-kham')
comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).
neither will I turn back
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
from it
New American Standard (©1995)
"For this the earth shall mourn And the heavens above be dark, Because I have spoken, I have purposed, And I will not change My mind, nor will I turn from it."

King James Bible
For this shall the earth mourn, and the heavens above be black; because I have spoken it, I have purposed it, and will not repent, neither will I turn back from it.

American King James Version
For this shall the earth mourn, and the heavens above be black; because I have spoken it, I have purposed it, and will not repent, neither will I turn back from it.

American Standard Version
For this shall the earth mourn, and the heavens above be black; because I have spoken it, I have purposed it, and I have not repented, neither will I turn back from it.

Darby Bible Translation
For this shall the earth mourn, and the heavens above be black; because I have spoken it, I have purposed it, and will not repent, neither will I turn back therefrom.

English Revised Version
For this shall the earth mourn, and the heavens above be black: because I have spoken it, I have purposed it, and I have not repented, neither will I turn back from it.

Webster's Bible Translation
For this shall the earth mourn, and the heavens above be black: because I have spoken it, I have purposed it, and will not repent, neither will I turn back from it.

World English Bible
For this the earth will mourn, and the heavens above be black; because I have spoken it, I have purposed it, and I have not repented, neither will I turn back from it."

Young's Literal Translation
For this doth the land mourn, And black have been the heavens above, because I have spoken -- I have purposed, And I have not repented, Nor do I turn back from it.

ירמיה 4:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עַל־זֹאת֙ תֶּאֱבַ֣ל הָאָ֔רֶץ וְקָדְר֥וּ הַשָּׁמַ֖יִם מִמָּ֑עַל עַ֤ל כִּי־דִבַּ֙רְתִּי֙ זַמֹּ֔תִי וְלֹ֥א נִחַ֖מְתִּי וְלֹא־אָשׁ֥וּב מִמֶּֽנָּה׃

ירמיה 4:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
על־זאת תאבל הארץ וקדרו השמים ממעל על כי־דברתי זמתי ולא נחמתי ולא־אשוב ממנה׃

ירמיה 4:28 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
על־זאת תאבל הארץ וקדרו השמים ממעל על כי־דברתי זמתי ולא נחמתי ולא־אשוב ממנה׃

ירמיה 4:28 Hebrew Bible
על זאת תאבל הארץ וקדרו השמים ממעל על כי דברתי זמתי ולא נחמתי ולא אשוב ממנה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
lugebit terra et maerebunt caeli desuper eo quod locutus sum cogitavi et non paenituit me nec aversus sum ab eo

Black Change Changed Dark Decided Grow Heavens Mind Mourn Purpose Purposed Relent Relented Repent Repented Spoken Therefrom Turn Weeping

Black Change Changed Dark Decided Earth Grow Heavens High Mind Mourn Purpose Purposed Relent Relented Repent Repented Therefrom Turn Weeping

Black Change Changed Dark Decided Earth Grow Heavens High Mind Mourn Purpose Purposed Relent Relented Repent Repented Therefrom Turn Weeping

Jeremiah 4:28 Multilingual Bible

Jérémie 4:28 French

Jeremías 4:28 Biblia Paralela

耶 利 米 書 4:28 Chinese Bible