Jeremiah 4:7
<< Jeremiah 4:7 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"A lion  743ba lionfrom arah
has goneעָלָ֤הa·lah5927to go up, ascend, climba prim. root
up from his thicket,מִֽסֻּבְּכֹ֔וmis·sub·be·chov,5441a thicketfrom sabak
And a destroyerוּמַשְׁחִ֣יתu·mash·chit7843perhaps to go to ruina prim. root
of nationsגֹּויִ֔םgo·v·yim,1471nation, peoplefrom the same as gav
has setנָסַ֖עna·sa5265to pull out or up, set out, journeya prim. root
out; He has goneיָצָ֣אya·tza3318to go or come outa prim. root
out from his placeמִמְּקֹמֹ֑וmim·me·ko·mov;4725a standing place, placefrom qum
To makeלָשׂ֤וּםla·sum7760to put, place, seta prim. root
your landאַרְצֵךְ֙ar·tzech776earth, landa prim. root
a waste.לְשַׁמָּ֔הle·sham·mah,8047waste, horrorfrom shamem
Your citiesעָרַ֥יִךְa·ra·yich5892bcity, townof uncertain derivation
will be ruinsתִּצֶּ֖ינָהti·tzei·nah5327cto fall in ruinsa prim. root
Withoutמֵאֵ֥יןme·'ein369nothing, noughta prim. root
inhabitant.יֹושֵֽׁב׃yo·v·shev.3427to sit, remain, dwella prim. root
KJV Lexicon
The lion
'ariy  (ar-ee')
a lion -- (young) lion, + pierce (from the margin).
is come up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
from his thicket
cobek  (so'-bek)
a copse -- thicket.
and the destroyer
shachath  (shaw-khath')
to decay, i.e. (causatively) ruin -- batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, utterly, waste(-r).
of the Gentiles
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
is on his way
naca`  (naw-sah')
to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey
he is gone forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
from his place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
to make
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
thy land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
desolate
shammah  (sham-maw')
ruin; by implication, consternation -- astonishment, desolate(-ion), waste, wonderful thing.
and thy cities
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
shall be laid waste
natsah  (naw-tsaw')
to go forth, i.e. (by implication) to be expelled, and (consequently) desolate; causatively, to lay waste; also (specifically), to quarrel
without an inhabitant
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
New American Standard (©1995)
"A lion has gone up from his thicket, And a destroyer of nations has set out; He has gone out from his place To make your land a waste. Your cities will be ruins Without inhabitant.

King James Bible
The lion is come up from his thicket, and the destroyer of the Gentiles is on his way; he is gone forth from his place to make thy land desolate; and thy cities shall be laid waste, without an inhabitant.

American King James Version
The lion is come up from his thicket, and the destroyer of the Gentiles is on his way; he is gone forth from his place to make your land desolate; and your cities shall be laid waste, without an inhabitant.

American Standard Version
A lion is gone up from his thicket, and a destroyer of nations; he is on his way, he is gone forth from his place, to make thy land desolate, that thy cities be laid waste, without inhabitant.

Darby Bible Translation
The lion is come up from his thicket, the destroyer of the nations is on his way; he is gone forth from his place, to make thy land desolate; thy cities shall be laid waste, without inhabitant.

English Revised Version
A lion is gone up from his thicket, and a destroyer of nations; he is on his way, he is gone forth from his place; to make thy land desolate, that thy cities be laid waste, without inhabitant.

Webster's Bible Translation
The lion is come up from his thicket, and the destroyer of the Gentiles is on his way; he is gone forth from his place to make thy land desolate; thy cities shall be laid waste, without an inhabitant.

World English Bible
A lion is gone up from his thicket, and a destroyer of nations; he is on his way, he is gone forth from his place, to make your land desolate, that your cities be laid waste, without inhabitant.

Young's Literal Translation
Gone up hath a lion from his thicket, And a destroyer of nations hath journeyed, He hath come forth from his place To make thy land become a desolation, Thy cities are laid waste, without inhabitant.

ירמיה 4:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עָלָ֤ה אַרְיֵה֙ מִֽסֻּבְּכֹ֔ו וּמַשְׁחִ֣ית גֹּויִ֔ם נָסַ֖ע יָצָ֣א מִמְּקֹמֹ֑ו לָשׂ֤וּם אַרְצֵךְ֙ לְשַׁמָּ֔ה עָרַ֥יִךְ תִּצֶּ֖ינָה מֵאֵ֥ין יֹושֵֽׁב׃

ירמיה 4:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עלה אריה מסבכו ומשחית גוים נסע יצא ממקמו לשום ארצך לשמה עריך תצינה מאין יושב׃

ירמיה 4:7 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
עלה אריה מסבכו ומשחית גוים נסע יצא ממקמו לשום ארצך לשמה עריך תצינה מאין יושב׃

ירמיה 4:7 Hebrew Bible
עלה אריה מסבכו ומשחית גוים נסע יצא ממקמו לשום ארצך לשמה עריך תצינה מאין יושב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ascendit leo de cubili suo et praedo gentium se levavit egressus est de loco suo ut ponat terram tuam in desolationem civitates tuae vastabuntur remanentes absque habitatore

Cities Desolate Desolation Destroyer Forth Gentiles Inhabitant Journeyed Laid Lair Lay Lie Lion Makes Nations Ruins Secret Thicket Towns Unpeopled Waste Woods

Cities Desolate Destroyer Forth Gentiles Inhabitant Journeyed Lay Lion Makes Nations Ruins Secret Thicket Towns Unpeopled Waste Way Woods

Cities Desolate Destroyer Forth Gentiles Inhabitant Journeyed Lay Lion Makes Nations Ruins Secret Thicket Towns Unpeopled Waste Way Woods

Jeremiah 4:7 Multilingual Bible

Jérémie 4:7 French

Jeremías 4:7 Biblia Paralela

耶 利 米 書 4:7 Chinese Bible