Jeremiah 40:1
<< Jeremiah 40:1 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The wordהַדָּבָ֞רhad·da·var1697speech, wordfrom dabar
whichאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
cameהָיָ֤הha·yah1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
to Jeremiahיִרְמְיָ֙הוּ֙yir·me·ya·hu3414"Yah loosens," the name of a number of Isr.from the same as remiyyah and from Yah
from the LORDיְהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
afterאַחַ֣רa·char310the hind or following partfrom achar
Nebuzaradanנְבוּזַרְאֲדָ֛ןne·vu·zar·'a·dan5018"Nebo has given seed," a Bab. generalof foreign origin
captainרַב־rav-7227bchieffrom rabab
of the bodyguardטַבָּחִ֖יםtab·ba·chim2876cook, guardsmanfrom tabach
had releasedשַׁלַּ֣חshal·lach7971to senda prim. root
him from Ramah,הָֽרָמָ֑הha·ra·mah;7414"height," the name of several places in Isr.from rum
when he had takenבְּקַחְתֹּ֣וbe·kach·tov3947to takea prim. root
him boundאָס֤וּרa·sur631to tie, bind, imprisona prim. root
in chainsבָּֽאזִקִּים֙ba·zik·kim246a manaclefrom the same as zeq
amongבְּתֹ֨וךְbe·to·vch8432midstof uncertain derivation
allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
the exilesגָּל֤וּתga·lut1546an exilefrom galah
of Jerusalemיְרוּשָׁלִַ֙ם֙ye·ru·sha·lim3389probably "foundation of peace," capital city of all Isr.from yarah and shalem
and Judahוִֽיהוּדָ֔הvi·hu·dah,3063probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr.probably from yadah
who were being exiledהַמֻּגְלִ֖יםham·mug·lim1540to uncover, removea prim. root
to Babylon.בָּבֶֽלָה׃ba·ve·lah.894an E. Mediterranean empire and its capital cityperhaps from balal
KJV Lexicon
The word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
that came to Jeremiah
Yirmyah  (yir-meh-yaw')
Jah will rise; Jirmejah, the name of eight or nine Israelites -- Jeremiah.
from the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
that Nebuzaradan
Nbuwzaradan  (neb-oo-zar-ad-awn')
Nebuzaradan, a Babylonian general -- Nebuzaradan.
the captain
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
of the guard
tabbach  (tab-bawkh')
a butcher; hence, a lifeguardsman (because he was acting as an executioner); also a cook (usually slaughtering the animal for food) -- cook, guard.
had let him go
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
from Ramah
Ramah  (raw-maw')
Ramah, the name of four places in Palestine -- Ramah.
when he had taken
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
him being bound
'acar  (aw-sar')
to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle
in chains
'aziqqiym  (az-ik-keem')
manacles -- chains.
among
tavek  (taw'-vek)
a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in).
all that were carried away captive
galuwth  (gaw-looth')
captivity; concretely, exiles (collectively) -- (they that are carried away) captives(-ity).
of Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
and Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
which were carried away captive
galah  (gaw-law')
to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal
unto Babylon
Babel  (baw-bel')
confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon.
New American Standard (©1995)
The word which came to Jeremiah from the LORD after Nebuzaradan captain of the bodyguard had released him from Ramah, when he had taken him bound in chains among all the exiles of Jerusalem and Judah who were being exiled to Babylon.

King James Bible
The word that came to Jeremiah from the LORD, after that Nebuzaradan the captain of the guard had let him go from Ramah, when he had taken him being bound in chains among all that were carried away captive of Jerusalem and Judah, which were carried away captive unto Babylon.

American King James Version
The word that came to Jeremiah from the LORD, after that Nebuzaradan the captain of the guard had let him go from Ramah, when he had taken him being bound in chains among all that were carried away captive of Jerusalem and Judah, which were carried away captive to Babylon.

American Standard Version
The word which came to Jeremiah from Jehovah, after that Nebuzaradan the captain of the guard had let him go from Ramah, when he had taken him being bound in chains among all the captives of Jerusalem and Judah, that were carried away captive unto Babylon.

Darby Bible Translation
The word that came to Jeremiah from Jehovah, after that Nebuzar-adan the captain of the body-guard had let him go from Ramah, when he had taken him, being bound in chains, among all the captivity of Jerusalem and Judah, that were carried away captive to Babylon.

English Revised Version
The word which came to Jeremiah from the LORD, after that Nebuzaradan the captain of the guard had let him go from Ramah, when he had taken him being bound in chains among all the captives of Jerusalem and Judah, which were carried away captive unto Babylon.

Webster's Bible Translation
The word which came to Jeremiah from the LORD, after that Nebuzar-adan the captain of the guard had let him go from Ramah, when he had taken him being bound in chains among all that were carried away captive of Jerusalem and Judah, who were carried away captive to Babylon.

World English Bible
The word which came to Jeremiah from Yahweh, after that Nebuzaradan the captain of the guard had let him go from Ramah, when he had taken him being bound in chains among all the captives of Jerusalem and Judah, who were carried away captive to Babylon.

Young's Literal Translation
The word that hath been unto Jeremiah from Jehovah, after Nebuzar-Adan, chief of the executioners, hath sent him from Ramah, in his taking him -- and he a prisoner in chains -- in the midst of all the removal of Jerusalem and of Judah, who are removed to Babylon.

ירמיה 40:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הַדָּבָ֞ר אֲשֶׁר־הָיָ֤ה אֶֽל־יִרְמְיָ֙הוּ֙ מֵאֵ֣ת יְהוָ֔ה אַחַ֣ר ׀ שַׁלַּ֣ח אֹתֹ֗ו נְבוּזַרְאֲדָ֛ן רַב־טַבָּחִ֖ים מִן־הָֽרָמָ֑ה בְּקַחְתֹּ֣ו אֹתֹ֗ו וְהֽוּא־אָס֤וּר בָּֽאזִקִּים֙ בְּתֹ֨וךְ כָּל־גָּל֤וּת יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ וִֽיהוּדָ֔ה הַמֻּגְלִ֖ים בָּבֶֽלָה׃

ירמיה 40:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הדבר אשר־היה אל־ירמיהו מאת יהוה אחר ׀ שלח אתו נבוזראדן רב־טבחים מן־הרמה בקחתו אתו והוא־אסור באזקים בתוך כל־גלות ירושלם ויהודה המגלים בבלה׃

ירמיה 40:1 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
הדבר אשר־היה אל־ירמיהו מאת יהוה אחר ׀ שלח אתו נבוזראדן רב־טבחים מן־הרמה בקחתו אתו והוא־אסור באזקים בתוך כל־גלות ירושלם ויהודה המגלים בבלה׃

ירמיה 40:1 Hebrew Bible
הדבר אשר היה אל ירמיהו מאת יהוה אחר שלח אתו נבוזראדן רב טבחים מן הרמה בקחתו אתו והוא אסור באזקים בתוך כל גלות ירושלם ויהודה המגלים בבלה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sermo qui factus est ad Hieremiam a Domino postquam dimissus est a Nabuzardan magistro militiae de Rama quando tulit eum vinctum catenis in medio omnium qui migrabant de Hierusalem et Iuda et ducebantur in Babylonem

Along Armed Babylon Bodyguard Body-guard Bound Captain Captive Captives Captivity Carried Chains Chief Commander Executioners Exile Exiled Exiles Guard Imperial Jeremiah Jerusalem Judah Midst Nebuzaradan Nebu'zarad'an Nebuzar-adan Prisoner Prisoners Ramah Released Removal Removed Taking

Babylon Bound Captain Captive Captives Carried Chains Guard Jeremiah Jerusalem Judah Nebuzaradan Ramah Word

Babylon Bound Captain Captive Captives Carried Chains Guard Jeremiah Jerusalem Judah Nebuzaradan Ramah Word

Jeremiah 40:1 Multilingual Bible

Jérémie 40:1 French

Jeremías 40:1 Biblia Paralela

耶 利 米 書 40:1 Chinese Bible