 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then Ishmael | יִ֠שְׁמָעֵאל | yish·ma·'el | 3458 | "God hears," the name of several Isr. | from shama and el |
| took | וַיִּ֣שְׁבְּ | vai·yish·be | 7617 | to take captive | a prim. root |
| captive | וַיִּשְׁבֵּם֙ | vai·yish·bem | 7617 | to take captive | a prim. root |
| all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the remnant | שְׁאֵרִ֨ית | she·'e·rit | 7611 | rest, residue, remnant, remainder | from shaar |
| of the people | הָעָ֜ם | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| who | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| were in Mizpah, | בַּמִּצְפָּ֗ה | bam·mitz·pah | 4709 | the name of several places in Isr. | from tsaphah |
| the king's | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| daughters | בְּנֹ֤ות | be·no·vt | 1323 | daughter | from ben |
| and all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the people | הָעָם֙ | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| who were left | הַנִּשְׁאָרִ֣ים | han·nish·'a·rim | 7604 | to remain, be left over | a prim. root |
| in Mizpah, | בַּמִּצְפָּ֔ה | bam·mitz·pah, | 4709 | the name of several places in Isr. | from tsaphah |
| whom | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| Nebuzaradan | נְבֽוּזַרְאֲדָן֙ | ne·vu·zar·'a·dan | 5018 | "Nebo has given seed," a Bab. general | of foreign origin |
| the captain | רַב־ | rav- | 7227b | chief | from rabab |
| of the bodyguard | טַבָּחִ֔ים | tab·ba·chim, | 2876 | cook, guardsman | from tabach |
| had put under the charge | הִפְקִ֗יד | hif·kid | 6485 | to attend to, visit, muster, appoint | a prim. root |
| of Gedaliah | גְּדַלְיָ֖הוּ | ge·dal·ya·hu | 1436b | "Yah is great," three Isr. | from gadal and Yah |
| the son | בֶּן־ | ben- | 1121 | son | a prim. root |
| of Ahikam; | אֲחִיקָ֑ם | a·chi·kam; | 296 | "my brother has arisen," an Isr. | from ach and qum |
| thus Ishmael | יִשְׁמָעֵ֣אל | yish·ma·'el | 3458 | "God hears," the name of several Isr. | from shama and el |
| the son | בֶּן־ | ben- | 1121 | son | a prim. root |
| of Nethaniah | נְתַנְיָ֔ה | ne·tan·yah, | 5418 | "given of Yah," the name of several Isr. | from nathan and Yah |
| took them captive | | | 7617 | to take captive | a prim. root |
| and proceeded | וַיֵּ֕לֶךְ | vai·ye·lech | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| to cross over | לַעֲבֹ֖ר | la·'a·vor | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| to the sons | בְּנֵ֥י | be·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of Ammon. | עַמֹּֽון׃ | am·mo·vn. | 5983 | a people living E. of the Jordan | from im |
| KJV Lexicon Then Ishmael Yishma`e'l (yish-maw-ale') God will hear; Jishmael, the name of Abraham's oldest son, and of five Israelites -- Ishmael. carried away captive shabah (shaw-baw') to transport into captivity -- (bring away, carry, carry away, lead, lead away, take) captive(-s), drive (take) away. all the residue sh'eriyth (sheh-ay-reeth') a remainder or residual (surviving, final) portion -- that had escaped, be left, posterity, remain(-der), remnant, residue, rest. of the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. that were in Mizpah Mitspah (mits-paw') Mitspah, the name of two places in Palestine -- Mitspah. even the king's melek (meh'-lek) a king -- king, royal. daughters bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. and all the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. that remained sha'ar (shaw-ar') to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant -- leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest. in Mizpah Mitspah (mits-paw') Mitspah, the name of two places in Palestine -- Mitspah. whom Nebuzaradan Nbuwzaradan (neb-oo-zar-ad-awn') Nebuzaradan, a Babylonian general -- Nebuzaradan. the captain rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) of the guard tabbach (tab-bawkh') a butcher; hence, a lifeguardsman (because he was acting as an executioner); also a cook (usually slaughtering the animal for food) -- cook, guard. had committed paqad (paw-kad') to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc. to Gedaliah Gdalyah (ghed-al-yaw') Jah has become great; Gedaljah, the name of five Israelites -- Gedaliah. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Ahikam 'Achiyqam (akh-ee-kawm') brother of rising (i.e. high); Achikam, an Israelite -- Ahikam. and Ishmael Yishma`e'l (yish-maw-ale') God will hear; Jishmael, the name of Abraham's oldest son, and of five Israelites -- Ishmael. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Nethaniah Nthanyah (neth-an-yaw') given of Jah; Nethanjah, the name of four Israelites -- Nethaniah. carried them away captive shabah (shaw-baw') to transport into captivity -- (bring away, carry, carry away, lead, lead away, take) captive(-s), drive (take) away. and departed yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) to go over `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) to the Ammonites ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. `Ammown (am-mone') tribal, i.e. inbred; Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country -- Ammon, Ammonites. | New American Standard (©1995) Then Ishmael took captive all the remnant of the people who were in Mizpah, the king's daughters and all the people who were left in Mizpah, whom Nebuzaradan the captain of the bodyguard had put under the charge of Gedaliah the son of Ahikam; thus Ishmael the son of Nethaniah took them captive and proceeded to cross over to the sons of Ammon.King James Bible Then Ishmael carried away captive all the residue of the people that were in Mizpah, even the king's daughters, and all the people that remained in Mizpah, whom Nebuzaradan the captain of the guard had committed to Gedaliah the son of Ahikam: and Ishmael the son of Nethaniah carried them away captive, and departed to go over to the Ammonites. American King James Version Then Ishmael carried away captive all the residue of the people that were in Mizpah, even the king's daughters, and all the people that remained in Mizpah, whom Nebuzaradan the captain of the guard had committed to Gedaliah the son of Ahikam: and Ishmael the son of Nethaniah carried them away captive, and departed to go over to the Ammonites. American Standard Version Then Ishmael carried away captive all the residue of the people that were in Mizpah, even the king's daughters, and all the people that remained in Mizpah, whom Nebuzaradan the captain of the guard had committed to Gedaliah the son of Ahikam; Ishmael the son of Nethaniah carried them away captive, and departed to go over to the children of Ammon. Darby Bible Translation And Ishmael carried away captive all the remnant of the people that were in Mizpah, the king's daughters, and all the people that remained in Mizpah, whom Nebuzar-adan the captain of the body-guard had committed to Gedaliah the son of Ahikam: Ishmael the son of Nethaniah carried them away captive, and departed to go over to the children of Ammon. English Revised Version Then Ishmael carried away captive all the residue of the people that were in Mizpah, even the king's daughters, and all the people that remained in Mizpah, whom Nebuzaradan the captain of the guard had committed to Gedaliah the son of Ahikam: Ishmael the son of Nethaniah carried them away captive, and departed to go over to the children of Ammon. Webster's Bible Translation Then Ishmael carried away captive all the residue of the people that were in Mizpah, even the king's daughters, and all the people that remained in Mizpah, whom Nebuzar-adan the captain of the guard had committed to Gedaliah the son of Ahikam: and Ishmael the son of Nethaniah carried them away captive, and departed to go over to the Ammonites. World English Bible Then Ishmael carried away captive all the residue of the people who were in Mizpah, even the king's daughters, and all the people who remained in Mizpah, whom Nebuzaradan the captain of the guard had committed to Gedaliah the son of Ahikam; Ishmael the son of Nethaniah carried them away captive, and departed to go over to the children of Ammon. Young's Literal Translation And Ishmael taketh captive all the remnant of the people who are in Mizpah, the daughters of the king, and all the people who are left in Mizpah, whom Nebuzar-Adan, chief of the executioners, hath committed to Gedaliah son of Ahikam, and Ishmael son of Nethaniah taketh them captive, and goeth to pass over unto the sons of Ammon. ירמיה 41:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וַיִּ֣שְׁבְּ ׀ יִ֠שְׁמָעֵאל אֶת־כָּל־שְׁאֵרִ֨ית הָעָ֜ם אֲשֶׁ֣ר בַּמִּצְפָּ֗ה אֶת־בְּנֹ֤ות הַמֶּ֙לֶךְ֙ וְאֶת־כָּל־הָעָם֙ הַנִּשְׁאָרִ֣ים בַּמִּצְפָּ֔ה אֲשֶׁ֣ר הִפְקִ֗יד נְבֽוּזַרְאֲדָן֙ רַב־טַבָּחִ֔ים אֶת־גְּדַלְיָ֖הוּ בֶּן־אֲחִיקָ֑ם וַיִּשְׁבֵּם֙ יִשְׁמָעֵ֣אל בֶּן־נְתַנְיָ֔ה וַיֵּ֕לֶךְ לַעֲבֹ֖ר אֶל־בְּנֵ֥י עַמֹּֽון׃ סירמיה 41:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) וישב ׀ ישמעאל את־כל־שארית העם אשר במצפה את־בנות המלך ואת־כל־העם הנשארים במצפה אשר הפקיד נבוזראדן רב־טבחים את־גדליהו בן־אחיקם וישבם ישמעאל בן־נתניה וילך לעבר אל־בני עמון׃ ס ירמיה 41:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) וישב ׀ ישמעאל את־כל־שארית העם אשר במצפה את־בנות המלך ואת־כל־העם הנשארים במצפה אשר הפקיד נבוזראדן רב־טבחים את־גדליהו בן־אחיקם וישבם ישמעאל בן־נתניה וילך לעבר אל־בני עמון׃ ס ירמיה 41:10 Hebrew Bible וישב ישמעאל את כל שארית העם אשר במצפה את בנות המלך ואת כל העם הנשארים במצפה אשר הפקיד נבוזראדן רב טבחים את גדליהו בן אחיקם וישבם ישמעאל בן נתניה וילך לעבר אל בני עמון׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata et captivas duxit Ismahel omnes reliquias populi qui erant in Masphat filias regis et universum populum qui remanserat in Masphat quos commendarat Nabuzardan princeps militiae Godoliae filio Ahicam et cepit eos Ismahel filius Nathaniae et abiit ut transiret ad filios Ammon
 Ahikam Ahi'kam Along Ammon Ammonites Appointed Armed Bodyguard Body-guard Captain Captive Captives Care Carried Charge Chief Commander Committed Cross Daughters Departed Executioners Gedaliah Gedali'ah Guard Imperial Ishmael Ish'mael King's Mizpah Nebuzaradan Nebu'zarad'an Nebuzar-adan Nethaniah Nethani'ah Pass Prisoners Proceeded Purpose Remnant Residue Rest Sons Taketh Thus
 Ahikam Ammonites Captain Captive Carried Children Committed Daughters Departed Gedaliah Guard Ishmael King's Mizpah Nebuzaradan Nethaniah Residue
 Ahikam Ammonites Captain Captive Carried Children Committed Daughters Departed Gedaliah Guard Ishmael King's Mizpah Nebuzaradan Nethaniah ResidueJeremiah 41:10 Multilingual Bible Jérémie 41:10 French Jeremías 41:10 Biblia Paralela 耶 利 米 書 41:10 Chinese Bible | |
|