| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then Ishmael | יִשְׁמָעֵ֨אל | yish·ma·'el | 3458 | "God hears," the name of several Isr. | from shama and el |
| the son | בֶּן־ | ben- | 1121 | son | a prim. root |
| of Nethaniah | נְתַנְיָ֤ה | ne·tan·yah | 5418 | "given of Yah," the name of several Isr. | from nathan and Yah |
| went | וַ֠יֵּצֵא | vai·ye·tze | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| out from Mizpah | הַמִּצְפָּ֔ה | ham·mitz·pah, | 4709 | the name of several places in Isr. | from tsaphah |
| to meet | | | 7122 | to encounter, befall | a prim. root |
| them, weeping | וּבֹכֶ֑ה | u·vo·cheh; | 1058 | to weep, bewail | a prim. root |
| as he went; | הֹלֵ֥ךְ | ho·lech | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| and as he met | כִּפְגֹ֣שׁ | kif·gosh | 6298 | to meet, encounter | a prim. root |
| them, he said | וַיֹּ֣אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to them, "Come | בֹּ֖אוּ | bo·'u | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to Gedaliah | גְּדַלְיָ֥הוּ | ge·dal·ya·hu | 1436b | "Yah is great," three Isr. | from gadal and Yah |
| the son | בֶן־ | ven- | 1121 | son | a prim. root |
| of Ahikam!" | אֲחִיקָֽם׃ | a·chi·kam. | 296 | "my brother has arisen," an Isr. | from ach and qum |
| KJV Lexicon And Ishmael Yishma`e'l (yish-maw-ale') God will hear; Jishmael, the name of Abraham's oldest son, and of five Israelites -- Ishmael. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Nethaniah Nthanyah (neth-an-yaw') given of Jah; Nethanjah, the name of four Israelites -- Nethaniah. went forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. from Mizpah Mitspah (mits-paw') Mitspah, the name of two places in Palestine -- Mitspah. to meet qir'ah (keer-aw') an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite) -- against (he come), help, meet, seek, to, in the way. them weeping bakah (baw-kaw') to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep. all along halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) as he went halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) and it came to pass as he met pagash (paw-gash') to come in contact with, whether by accident or violence; figuratively, to concur -- meet (with, together). them he said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto them Come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to Gedaliah Gdalyah (ghed-al-yaw') Jah has become great; Gedaljah, the name of five Israelites -- Gedaliah. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Ahikam 'Achiyqam (akh-ee-kawm') brother of rising (i.e. high); Achikam, an Israelite -- Ahikam. | New American Standard (©1995) Then Ishmael the son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, weeping as he went; and as he met them, he said to them, "Come to Gedaliah the son of Ahikam!"King James Bible And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it came to pass, as he met them, he said unto them, Come to Gedaliah the son of Ahikam. American King James Version And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it came to pass, as he met them, he said to them, Come to Gedaliah the son of Ahikam. American Standard Version And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it came to pass, as he met them, he said unto them, Come to Gedaliah the son of Ahikam. Darby Bible Translation And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went; and it came to pass when he met them, he said unto them, Come to Gedaliah the son of Ahikam. English Revised Version And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it came to pass, as he met them, he said unto them, Come to Gedaliah the son of Ahikam. Webster's Bible Translation And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it came to pass, as he met them, he said to them, Come to Gedaliah the son of Ahikam. World English Bible Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it happened, as he met them, he said to them, Come to Gedaliah the son of Ahikam. Young's Literal Translation And Ishmael son of Nethaniah goeth forth to meet them, from Mizpah, going on and weeping, and it cometh to pass, at meeting them, that he saith unto them, 'Come in unto Gedaliah son of Ahikam.' Latin: Biblia Sacra Vulgata egressus ergo Ismahel filius Nathaniae in occursum eorum de Masphat incedens et plorans ibat cum autem occurrisset eis dixit ad eos venite ad Godoliam filium Ahicam
 Ahikam Ahi'kam Along Face Forth Gedaliah Gedali'ah Ishmael Ish'mael Meet Meeting Met Mizpah Nethaniah Nethani'ah Pass Purpose Weeping
 Ahikam Face Forth Gedaliah Gedali'ah Ishmael Ish'mael Meet Meeting Met Mizpah Nethaniah Nethani'ah Purpose Way Weeping
 Ahikam Face Forth Gedaliah Gedali'ah Ishmael Ish'mael Meet Meeting Met Mizpah Nethaniah Nethani'ah Purpose Way WeepingJeremiah 41:6 Multilingual Bible Jérémie 41:6 French Jeremías 41:6 Biblia Paralela 耶 利 米 書 41:6 Chinese Bible | |
|