Jeremiah 43:3
<< Jeremiah 43:3 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
but Baruchבָּרוּךְ֙ba·ruch1263"blessed," three Isr.pass. part. from barak
the sonבֶּן־ben-1121sona prim. root
of Neriahנֵ֣רִיָּ֔הne·ri·yah,5374"lamp of Yah," father of Baruchfrom ner and Yah
is incitingמַסִּ֥יתmas·sit5496to incite, allure, instigatea prim. root
you against us to giveתֵּ֨תtet5414to give, put, seta prim. root
us over into the handבְיַֽד־ve·yad-3027handa prim. root
of the Chaldeans,הַכַּשְׂדִּים֙hak·kas·dim3778a region of S. Bab. and its inhab.from Kesed
so they will put us to deathלְהָמִ֣יתle·ha·mit4191to diea prim. root
or exileוּלְהַגְלֹ֥ותu·le·hag·lo·vt1540to uncover, removea prim. root
us to Babylon."בָּבֶֽל׃ba·vel.894an E. Mediterranean empire and its capital cityperhaps from balal
KJV Lexicon
But Baruch
Baruwk  (baw-rook')
blessed; Baruk, the name of three Israelites -- Baruch.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Neriah
Neriyah  (nay-ree-yaw')
light of Jah; Nerijah, an Israelite -- Neriah.
setteth thee on
cuwth  (sooth)
to prick, i.e. (figuratively) stimulate; by implication, to seduce -- entice, move, persuade, provoke, remove, set on, stir up, take away.
against us for to
ma`an  (mah'-an)
heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that
deliver
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
us into the hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of the Chaldeans
Kasdiy  (kas-dee')
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea.
that they might put us to death
muwth  (mooth)
causatively, to kill
and carry us away captives
galah  (gaw-law')
to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal
into Babylon
Babel  (baw-bel')
confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon.
New American Standard (©1995)
but Baruch the son of Neriah is inciting you against us to give us over into the hand of the Chaldeans, so they will put us to death or exile us to Babylon."

King James Bible
But Baruch the son of Neriah setteth thee on against us, for to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they might put us to death, and carry us away captives into Babylon.

American King James Version
But Baruch the son of Neriah sets you on against us, for to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they might put us to death, and carry us away captives into Babylon.

American Standard Version
but Baruch the son of Neriah setteth thee on against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may put us to death, and carry us away captive to Babylon.

Darby Bible Translation
but Baruch the son of Nerijah is setting thee on against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may put us to death, and carry us away captives into Babylon.

English Revised Version
but Baruch the son of Neriah setteth thee on against us, for to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may put us to death, and carry us away captives to Babylon.

Webster's Bible Translation
But Baruch the son of Neriah setteth thee on against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may put us to death, and carry us away captives into Babylon.

World English Bible
but Baruch the son of Neriah sets you on against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may put us to death, and carry us away captive to Babylon.

Young's Literal Translation
for Baruch son of Neriah is moving thee against us, in order to give us up into the hand of the Chaldeans, to put us to death, and to remove us to Babylon.'

ירמיה 43:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֗י בָּרוּךְ֙ בֶּן־נֵ֣רִיָּ֔ה מַסִּ֥ית אֹתְךָ֖ בָּ֑נוּ לְמַעַן֩ תֵּ֨ת אֹתָ֤נוּ בְיַֽד־הַכַּשְׂדִּים֙ לְהָמִ֣ית אֹתָ֔נוּ וּלְהַגְלֹ֥ות אֹתָ֖נוּ בָּבֶֽל׃

ירמיה 43:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי ברוך בן־נריה מסית אתך בנו למען תת אתנו ביד־הכשדים להמית אתנו ולהגלות אתנו בבל׃

ירמיה 43:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי ברוך בן־נריה מסית אתך בנו למען תת אתנו ביד־הכשדים להמית אתנו ולהגלות אתנו בבל׃

ירמיה 43:3 Hebrew Bible
כי ברוך בן נריה מסית אתך בנו למען תת אתנו ביד הכשדים להמית אתנו ולהגלות אתנו בבל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed Baruch filius Neriae incitat te adversum nos ut tradat nos in manibus Chaldeorum ut interficiat nos et transduci faciat in Babylonem

Babylon Babylonians Baruch Captive Captives Carry Chaldaeans Chaldeans Chalde'ans Death Deliver Exile Hands Inciting Kill Moving Neriah Neri'ah Nerijah Order Prisoners Remove Sets Setteth Setting

Babylon Babylonians Baruch Captive Captives Carry Chaldaeans Chaldeans Chalde'ans Death Deliver Exile Hand Hands Inciting Kill Moving Neriah Neri'ah Nerijah Order Prisoners Remove Sets

Babylon Babylonians Baruch Captive Captives Carry Chaldaeans Chaldeans Chalde'ans Death Deliver Exile Hand Hands Inciting Kill Moving Neriah Neri'ah Nerijah Order Prisoners Remove Sets

Jeremiah 43:3 Multilingual Bible

Jérémie 43:3 French

Jeremías 43:3 Biblia Paralela

耶 利 米 書 43:3 Chinese Bible