Jeremiah 44:2
<< Jeremiah 44:2 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Thusכֹּה־koh-3541thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֞רa·mar559to utter, saya prim. root
the LORDיְהוָ֤הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
of hosts,צְבָאֹות֙tze·va·'o·vt6635army, war, warfarefrom tsaba
the Godאֱלֹהֵ֣יe·lo·hei430God, godpl. of eloah
of Israel,יִשְׂרָאֵ֔לyis·ra·'el,3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
'You yourselves  864byou (masc. pl.)from the same as attah
have seenרְאִיתֶ֗םre·'i·tem7200to seea prim. root
allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
the calamity  7463aevil, misery, distress, injuryfrom the same as roa
that I have broughtהֵבֵ֙אתִי֙he·ve·ti935to come in, come, go in, goa prim. root
on Jerusalemיְר֣וּשָׁלִַ֔םye·ru·sha·lim,3389probably "foundation of peace," capital city of all Isr.from yarah and shalem
and allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
the citiesעָרֵ֣יa·rei5892bcity, townof uncertain derivation
of Judah;יְהוּדָ֑הye·hu·dah;3063probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr.probably from yadah
and behold,  2009lo! behold!prol. of hen
thisהַזֶּ֔הhaz·zeh,2088this, herea prim. pronoun
dayהַיֹּ֣וםhai·yo·vm3117daya prim. root
they are in ruinsחָרְבָּה֙cha·re·bah2723waste, desolation, ruinfrom chareb
and no oneוְאֵ֥יןve·'ein369nothing, noughta prim. root
livesיֹושֵֽׁב׃yo·v·shev.3427to sit, remain, dwella prim. root
in them,     
KJV Lexicon
Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
of hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
the God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
Ye have seen
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
all the evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
that I have brought
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
upon Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
and upon all the cities
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
of Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
and behold this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
they are a desolation
chorbah  (khor-baw')
drought, i.e. (by implication) a desolation -- decayed place, desolate (place, -tion), destruction, (laid) waste (place).
and no man dwelleth
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
therein
New American Standard (©1995)
"Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, 'You yourselves have seen all the calamity that I have brought on Jerusalem and all the cities of Judah; and behold, this day they are in ruins and no one lives in them,

King James Bible
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and, behold, this day they are a desolation, and no man dwelleth therein,

American King James Version
Thus said the LORD of hosts, the God of Israel; You have seen all the evil that I have brought on Jerusalem, and on all the cities of Judah; and, behold, this day they are a desolation, and no man dwells therein,

American Standard Version
Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and, behold, this day they are a desolation, and no man dwelleth therein,

Darby Bible Translation
Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and behold they are, this day, a waste, and no man dwelleth therein,

English Revised Version
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel: Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and, behold, this day they are a desolation, and no man dwelleth therein;

Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and behold, this day they are a desolation, and no man dwelleth in them.

World English Bible
Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: You have seen all the evil that I have brought on Jerusalem, and on all the cities of Judah; and behold, this day they are a desolation, and no man dwells therein,

Young's Literal Translation
Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Ye -- ye have seen all the evil that I have brought in on Jerusalem, and on all the cities of Judah, and lo, they are a waste this day, and there is none dwelling in them,

ירמיה 44:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כֹּה־אָמַ֞ר יְהוָ֤ה צְבָאֹות֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אַתֶּ֣ם רְאִיתֶ֗ם אֵ֤ת כָּל־הָֽרָעָה֙ אֲשֶׁ֤ר הֵבֵ֙אתִי֙ עַל־יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וְעַ֖ל כָּל־עָרֵ֣י יְהוּדָ֑ה וְהִנָּ֤ם חָרְבָּה֙ הַיֹּ֣ום הַזֶּ֔ה וְאֵ֥ין בָּהֶ֖ם יֹושֵֽׁב׃

ירמיה 44:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כה־אמר יהוה צבאות אלהי ישראל אתם ראיתם את כל־הרעה אשר הבאתי על־ירושלם ועל כל־ערי יהודה והנם חרבה היום הזה ואין בהם יושב׃

ירמיה 44:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כה־אמר יהוה צבאות אלהי ישראל אתם ראיתם את כל־הרעה אשר הבאתי על־ירושלם ועל כל־ערי יהודה והנם חרבה היום הזה ואין בהם יושב׃

ירמיה 44:2 Hebrew Bible
כה אמר יהוה צבאות אלהי ישראל אתם ראיתם את כל הרעה אשר הבאתי על ירושלם ועל כל ערי יהודה והנם חרבה היום הזה ואין בהם יושב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
haec dicit Dominus exercituum Deus Israhel vos vidistis omne malum istud quod adduxi super Hierusalem et super omnes urbes Iuda et ecce sunt desertae hodie et non est in eis habitator

Armies Behold Calamity Cities Deserted Desolation Disaster Dwelleth Dwelling Dwells Evil Hosts Jerusalem Judah Lie None Ruins Says Therein Thus Towns Unpeopled Waste Yourselves

Armies Calamity Cities Desolation Dwelleth Dwells Evil Hosts Israel Jerusalem Judah Ruins Therein Yourselves

Armies Calamity Cities Desolation Dwelleth Dwells Evil Hosts Israel Jerusalem Judah Ruins Therein Yourselves

Jeremiah 44:2 Multilingual Bible

Jérémie 44:2 French

Jeremías 44:2 Biblia Paralela

耶 利 米 書 44:2 Chinese Bible