 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Thus | כֹּה־ | koh- | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַ֞ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the LORD | יְהוָ֤ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| of hosts, | צְבָאֹות֙ | tze·va·'o·vt | 6635 | army, war, warfare | from tsaba |
| the God | אֱלֹהֵ֣י | e·lo·hei | 430 | God, god | pl. of eloah |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yis·ra·'el, | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| 'You yourselves | | | 864b | you (masc. pl.) | from the same as attah |
| have seen | רְאִיתֶ֗ם | re·'i·tem | 7200 | to see | a prim. root |
| all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the calamity | | | 7463a | evil, misery, distress, injury | from the same as roa |
| that I have brought | הֵבֵ֙אתִי֙ | he·ve·ti | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| on Jerusalem | יְר֣וּשָׁלִַ֔ם | ye·ru·sha·lim, | 3389 | probably "foundation of peace," capital city of all Isr. | from yarah and shalem |
| and all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the cities | עָרֵ֣י | a·rei | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| of Judah; | יְהוּדָ֑ה | ye·hu·dah; | 3063 | probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr. | probably from yadah |
| and behold, | | | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| this | הַזֶּ֔ה | haz·zeh, | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| day | הַיֹּ֣ום | hai·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| they are in ruins | חָרְבָּה֙ | cha·re·bah | 2723 | waste, desolation, ruin | from chareb |
| and no one | וְאֵ֥ין | ve·'ein | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| lives | יֹושֵֽׁב׃ | yo·v·shev. | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| in them, | | | | | |
| KJV Lexicon Thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. of hosts tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) the God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. Ye have seen ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. all the evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). that I have brought bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) upon Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. and upon all the cities `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. of Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. and behold this day yowm (yome) a day (as the warm hours), they are a desolation chorbah (khor-baw') drought, i.e. (by implication) a desolation -- decayed place, desolate (place, -tion), destruction, (laid) waste (place). and no man dwelleth yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry therein | New American Standard (©1995) "Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, 'You yourselves have seen all the calamity that I have brought on Jerusalem and all the cities of Judah; and behold, this day they are in ruins and no one lives in them,King James Bible Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and, behold, this day they are a desolation, and no man dwelleth therein, American King James Version Thus said the LORD of hosts, the God of Israel; You have seen all the evil that I have brought on Jerusalem, and on all the cities of Judah; and, behold, this day they are a desolation, and no man dwells therein, American Standard Version Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and, behold, this day they are a desolation, and no man dwelleth therein, Darby Bible Translation Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and behold they are, this day, a waste, and no man dwelleth therein, English Revised Version Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel: Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and, behold, this day they are a desolation, and no man dwelleth therein; Webster's Bible Translation Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and behold, this day they are a desolation, and no man dwelleth in them. World English Bible Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: You have seen all the evil that I have brought on Jerusalem, and on all the cities of Judah; and behold, this day they are a desolation, and no man dwells therein, Young's Literal Translation Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Ye -- ye have seen all the evil that I have brought in on Jerusalem, and on all the cities of Judah, and lo, they are a waste this day, and there is none dwelling in them, Latin: Biblia Sacra Vulgata haec dicit Dominus exercituum Deus Israhel vos vidistis omne malum istud quod adduxi super Hierusalem et super omnes urbes Iuda et ecce sunt desertae hodie et non est in eis habitator
 Armies Behold Calamity Cities Deserted Desolation Disaster Dwelleth Dwelling Dwells Evil Hosts Jerusalem Judah Lie None Ruins Says Therein Thus Towns Unpeopled Waste Yourselves
 Armies Calamity Cities Desolation Dwelleth Dwells Evil Hosts Israel Jerusalem Judah Ruins Therein Yourselves
 Armies Calamity Cities Desolation Dwelleth Dwells Evil Hosts Israel Jerusalem Judah Ruins Therein YourselvesJeremiah 44:2 Multilingual Bible Jérémie 44:2 French Jeremías 44:2 Biblia Paralela 耶 利 米 書 44:2 Chinese Bible | |
|