| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | This | הַזֶּ֑ה | haz·zeh; | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| will be the sign | הָאֹות֙ | ha·'o·vt | 226 | a sign | from avah |
| to you,' declares | נְאֻם־ | ne·'um- | 5002 | utterance | from an unused word |
| the LORD, | יְהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| 'that I am going to punish | פֹקֵ֥ד | fo·ked | 6485 | to attend to, visit, muster, appoint | a prim. root |
| you in this | | | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| place, | בַּמָּקֹ֣ום | bam·ma·ko·vm | 4725 | a standing place, place | from qum |
| so | לְמַ֙עַן֙ | le·ma·'an | 4616 | purpose, intent | from anah |
| that you may know | תֵּֽדְע֔וּ | te·de·'u, | 3045 | to know | a prim. root |
| that My words | דְבָרַ֛י | de·va·rai | 1697 | speech, word | from dabar |
| will surely | קֹ֨ום | ko·vm | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| stand | יָק֧וּמוּ | ya·ku·mu | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| against | עֲלֵיכֶ֖ם | a·lei·chem | 5921 | upon, above, over | from alah |
| you for harm.' | | | 7463a | evil, misery, distress, injury | from the same as roa |
| KJV Lexicon And this shall be a sign 'owth (oth) a signal, as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc. -- mark, miracle, (en-)sign, token. unto you saith n'um (neh-oom') an oracle -- (hath) said, saith. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. that I will punish paqad (paw-kad') to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc. you in this place maqowm (maw-kome') a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) that ye may know yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially that my words dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause shall surely quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) stand quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) against you for evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). | New American Standard (©1995) 'This will be the sign to you,' declares the LORD, 'that I am going to punish you in this place, so that you may know that My words will surely stand against you for harm.'King James Bible And this shall be a sign unto you, saith the LORD, that I will punish you in this place, that ye may know that my words shall surely stand against you for evil: American King James Version And this shall be a sign to you, said the LORD, that I will punish you in this place, that you may know that my words shall surely stand against you for evil: American Standard Version And this shall be the sign unto you, saith Jehovah, that I will punish you in this place, that ye may know that my words shall surely stand against you for evil: Darby Bible Translation And this shall be the sign unto you, saith Jehovah, that I will punish you in this place, that ye may know that my words shall certainly stand against you for evil: English Revised Version And this shall be the sign unto you, saith the LORD, that I will punish you in this place, that ye may know that my words shall surely stand against you for evil: Webster's Bible Translation And this shall be a sign to you, saith the LORD, that I will punish you in this place, that ye may know that my words shall surely stand against you for evil: World English Bible This shall be the sign to you, says Yahweh, that I will punish you in this place, that you may know that my words shall surely stand against you for evil: Young's Literal Translation And this is to you the sign -- an affirmation of Jehovah -- that I am seeing after you in this place, so that ye know that My words are certainly established against you for evil; Latin: Biblia Sacra Vulgata et hoc vobis signum ait Dominus quod visitem ego super vos in loco isto ut sciatis quia vere conplebuntur sermones mei contra vos in malum
 Affirmation Certainly Declares Effect Established Evil Harm Order Punish Punishment Says Seeing Sign Stand Surely Threats
 Affirmation Declares Effect Established Evil Harm Order Punish Punishment Sign Stand Surely Threats Words
 Affirmation Declares Effect Established Evil Harm Order Punish Punishment Sign Stand Surely Threats WordsJeremiah 44:29 Multilingual Bible Jérémie 44:29 French Jeremías 44:29 Biblia Paralela 耶 利 米 書 44:29 Chinese Bible | |
|