 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Declare | הַגִּ֤ידוּ | hag·gi·du | 5046 | to be conspicuous | a prim. root |
| in Egypt | בְמִצְרַ֙יִם֙ | ve·mitz·ra·yim | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| and proclaim | וְהַשְׁמִ֣יעוּ | ve·hash·mi·'u | 8085 | to hear | a prim. root |
| in Migdol, | בְמִגְדֹּ֔ול | ve·mig·do·vl, | 4024 | a city on the N.E. border of Eg. | probably from gadal |
| Proclaim | וְהַשְׁמִ֥יעוּ | ve·hash·mi·'u | 8085 | to hear | a prim. root |
| also in Memphis | בְנֹ֖ף | ve·nof | 5297 | a city in Eg. (the same as NH4644) | of uncertain derivation |
| and Tahpanhes; | וּבְתַחְפַּנְחֵ֑ס | u·ve·tach·pan·ches; | 8471 | a city in Eg. | of Eg. origin |
| Say, | אִמְר֗וּ | im·ru | 559 | to utter, say | a prim. root |
| 'Take your stand | הִתְיַצֵּב֙ | hit·ya·tzev | 3320 | to set or station oneself, take one's stand | a prim. root |
| and get yourself ready, | וְהָכֵ֣ן | ve·ha·chen | 3559 | to be firm | a prim. root |
| For the sword | חֶ֖רֶב | che·rev | 2719 | a sword | from charab |
| has devoured | אָכְלָ֥ה | a·che·lah | 398 | to eat | a prim. root |
| those around | סְבִיבֶֽיךָ׃ | se·vi·vei·cha. | 5439 | circuit, round about | from sabab |
| you.' | | | | | |
| KJV Lexicon Declare nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise ye in Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. and publish shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) in Migdol Migdowl (mig-dole') Migdol, a place in Egypt -- Migdol, tower. and publish shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) in Noph Noph (nofe) Noph, the capital of Upper Egypt -- Noph. and in Tahpanhes Tachpanchec (takh-pan-khace') Tachpanches, Techaphneches or Tachpenes, a place in Egypt -- Tahapanes, Tahpanhes, Tehaphnehes. say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) ye Stand fast yatsab (yaw-tsab') to place (any thing so as to stay); reflexively, to station, offer, continue and prepare kuwn (koon) to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications thee for the sword chereb (kheh'-reb) drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. shall devour 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. round about cabiyb (saw-beeb') (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side. thee | New American Standard (©1995) "Declare in Egypt and proclaim in Migdol, Proclaim also in Memphis and Tahpanhes; Say, 'Take your stand and get yourself ready, For the sword has devoured those around you.'King James Bible Declare ye in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Noph and in Tahpanhes: say ye, Stand fast, and prepare thee; for the sword shall devour round about thee. American King James Version Declare you in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Noph and in Tahpanhes: say you, Stand fast, and prepare you; for the sword shall devour round about you. American Standard Version Declare ye in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Memphis and in Tahpanhes: say ye, Stand forth, and prepare thee; for the sword hath devoured round about thee. Darby Bible Translation Declare in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Noph, and in Tahpanhes; say, Stand fast, and prepare thee; for the sword devoureth round about thee. English Revised Version Declare ye in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Noph and in Tahpanhes: say ye, stand forth, and prepare thee; for the sword hath devoured round about thee. Webster's Bible Translation Declare ye in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Noph and in Tahpanhes: say ye, Stand fast, and prepare thee; for the sword shall devour around thee. World English Bible Declare in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Memphis and in Tahpanhes: say, Stand forth, and prepare; for the sword has devoured around you. Young's Literal Translation 'Declare ye in Egypt, and sound in Migdol, Yea, sound in Noph, and in Tahpanhes say: Station thyself, yea, prepare for thee, For a sword hath devoured around thee, Latin: Biblia Sacra Vulgata adnuntiate Aegypto et auditum facite Magdolo et resonet in Memphis et in Tafnis dicite sta et praepara te quia devoravit gladius ea quae per circuitum tuum sunt
 Declare Devoured Devours Egypt Forth Memphis Migdol Positions Prepare Proclaim Publish Ready Stand Sword Tahpanhes
 Announce Declare Destruction Devour Devoured Devoureth Devours Egypt Fast Forth Memphis Migdol News Noph Positions Prepare Prepared Proclaim Publish Ready Round Side Sound Stand Station Sword Tahpanhes Tah'panhes Yourselves
 Announce Declare Destruction Devour Devoured Devoureth Devours Egypt Fast Forth Memphis Migdol News Noph Positions Prepare Prepared Proclaim Publish Ready Round Side Sound Stand Station Sword Tahpanhes Tah'panhes YourselvesJeremiah 46:14 Multilingual Bible Jérémie 46:14 French Jeremías 46:14 Biblia Paralela 耶 利 米 書 46:14 Chinese Bible | |
|