| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Make | עֲשִׂ֣י | a·si | 6213a | do, make | a prim. root |
| your baggage | כְּלֵ֤י | ke·lei | 3627 | an article, utensil, vessel | from kalah |
| ready | | | 6213a | do, make | a prim. root |
| for exile, | גֹולָה֙ | go·v·lah | 1473 | exiles, exile | fem. part. of galah |
| O daughter | בַּת־ | bat- | 1323 | daughter | from ben |
| dwelling | יֹושֶׁ֖בֶת | yo·v·she·vet | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| in Egypt, | מִצְרָ֑יִם | mitz·ra·yim; | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| For Memphis | נֹף֙ | nof | 5297 | a city in Eg. (the same as NH4644) | of uncertain derivation |
| will become | תִֽהְיֶ֔ה | tih·yeh, | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| a desolation; | לְשַׁמָּ֣ה | le·sham·mah | 8047 | waste, horror | from shamem |
| It will even be burned down | וְנִצְּתָ֖ה | ve·ni·tze·tah | 3341 | to kindle, burn | a prim. root |
| [and] bereft | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| of inhabitants. | יֹושֵֽׁב׃ | yo·v·shev. | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| KJV Lexicon O thou daughter bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. dwelling yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. furnish `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application thyself to go into captivity kliy (kel-ee') something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever. gowlah (go-law') exile; concretely and collectively exiles -- (carried away), captive(-ity), removing. for Noph Noph (nofe) Noph, the capital of Upper Egypt -- Noph. shall be waste shammah (sham-maw') ruin; by implication, consternation -- astonishment, desolate(-ion), waste, wonderful thing. and desolate yatsath (yaw-tsath') to burn or set on fire; figuratively, to desolate -- burn (up), be desolate, set (on) fire (fire), kindle. without an inhabitant yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry | New American Standard (©1995) "Make your baggage ready for exile, O daughter dwelling in Egypt, For Memphis will become a desolation; It will even be burned down and bereft of inhabitants.King James Bible O thou daughter dwelling in Egypt, furnish thyself to go into captivity: for Noph shall be waste and desolate without an inhabitant. American King James Version O you daughter dwelling in Egypt, furnish yourself to go into captivity: for Noph shall be waste and desolate without an inhabitant. American Standard Version O thou daughter that dwellest in Egypt, furnish thyself to go into captivity; for Memphis shall become a desolation, and shall be burnt up, without inhabitant. Darby Bible Translation Thou, inhabitress, daughter of Egypt, furnish for thyself a captive's baggage, for Noph shall be a desolation and shall be ruined, so that none shall dwell therein. English Revised Version O thou daughter that dwellest in Egypt, furnish thyself to go into captivity: for Noph shall become a desolation, and shall be burnt up, without inhabitant. Webster's Bible Translation O thou daughter dwelling in Egypt, furnish thyself to go into captivity: for Noph shall be waste and desolate without an inhabitant. World English Bible You daughter who dwells in Egypt, furnish yourself to go into captivity; for Memphis shall become a desolation, and shall be burnt up, without inhabitant. Young's Literal Translation Goods for removal make for thee, O inhabitant, daughter of Egypt, For Noph becometh a desolation, And hath been burnt up, without inhabitant. Latin: Biblia Sacra Vulgata vasa transmigrationis fac tibi habitatrix filia Aegypti quia Memphis in solitudinem erit et deseretur inhabitabilis
 Baggage Becometh Belongings Bereft Burned Burnt Captive's Captivity Daughter Desolate Desolation Dwell Dwellest Dwelling Dwells Egypt Exile Furnish Goods Inhabitant Inhabitants Inhabitress Laid Lie Memphis None Noph O Prepare Prisoner Ready Removal Ruin Ruined Ruins Therein Thyself Unpeopled Vessels Waste Yourselves
 Baggage Belongings Bereft Burned Burnt Captive's Captivity Daughter Desolate Desolation Dwell Dwellest Dwelling Egypt Exile Furnish Goods Inhabitant Inhabitants Inhabitress Laid Memphis Noph Pack Prepare Ready Ruined Ruins Therein Thyself Unpeopled Vessels Waste Without Yourselves
 Baggage Belongings Bereft Burned Burnt Captive's Captivity Daughter Desolate Desolation Dwell Dwellest Dwelling Egypt Exile Furnish Goods Inhabitant Inhabitants Inhabitress Laid Memphis Noph Pack Prepare Ready Ruined Ruins Therein Thyself Unpeopled Vessels Waste Without YourselvesJeremiah 46:19 Multilingual Bible Jérémie 46:19 French Jeremías 46:19 Biblia Paralela 耶 利 米 書 46:19 Chinese Bible | |
|
| |