Jeremiah 46:28
<< Jeremiah 46:28 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"O Jacobיַֽעֲקֹב֙ya·'a·kov3290a son of Isaac, also his desc.from the same as aqeb
My servant,עַבְדִּ֤יav·di5650slave, servantfrom abad
do not fear,"תִּירָ֞אti·ra3372ato feara prim. root
declaresנְאֻם־ne·'um-5002utterancefrom an unused word
the LORD,יְהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
"For I am with you. For I will makeאֶעֱשֶׂ֨הe·'e·seh6213ado, makea prim. root
a fullכָלָ֜הcha·lah3617completion, complete destruction, consumption, annihilationfrom kalah
endכָלָ֔הcha·lah,3617completion, complete destruction, consumption, annihilationfrom kalah
of allבְּכָֽל־be·chol-3605the whole, allfrom kalal
the nationsהַגֹּויִ֣םhag·go·v·yim1471nation, peoplefrom the same as gav
Whereאֲשֶׁ֧רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
I have drivenהִדַּחְתִּ֣יךָhid·dach·ti·cha5080to impel, thrust, banisha prim. root
you, Yet I will not makeאֶעֱשֶׂ֣הe·'e·seh6213ado, makea prim. root
a full end  3617completion, complete destruction, consumption, annihilationfrom kalah
of you; But I will correctוְיִסַּרְתִּ֙יךָ֙ve·yis·sar·ti·cha3256to discipline, chasten, admonisha prim. root
you properlyלַמִּשְׁפָּ֔טlam·mish·pat,4941judgmentfrom shaphat
And by noלֹא־lo-3808nota prim. adverb
meansוְנַקֵּ֖הve·nak·keh5352to be empty or cleana prim. root
leave you unpunished."אֲנַקֶּֽךָּ׃a·nak·kek·ka.5352to be empty or cleana prim. root
KJV Lexicon
Fear
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
thou not O Jacob
Ya`aqob  (yah-ak-obe')
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.
my servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
for I am with thee for I will make
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
a full end
kalah  (kaw-law')
a completion; adverb, completely; also destruction -- altogether, (be, utterly) consume(-d), consummation(-ption), was determined, (full, utter) end, riddance.
of all the nations
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
whither I have driven
nadach  (naw-dakh')
to push off; used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.)
thee but I will not make
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
a full end
kalah  (kaw-law')
a completion; adverb, completely; also destruction -- altogether, (be, utterly) consume(-d), consummation(-ption), was determined, (full, utter) end, riddance.
of thee but correct
yacar  (yaw-sar')
to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct -- bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach.
thee in measure
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
yet will I not leave thee wholly
naqah  (naw-kaw')
to be (or make) clean; by implication (in an adverse sense) to be bare, i.e. extirpated
unpunished
naqah  (naw-kaw')
to be (or make) clean; by implication (in an adverse sense) to be bare, i.e. extirpated
New American Standard (©1995)
"O Jacob My servant, do not fear," declares the LORD, "For I am with you. For I will make a full end of all the nations Where I have driven you, Yet I will not make a full end of you; But I will correct you properly And by no means leave you unpunished."

King James Bible
Fear thou not, O Jacob my servant, saith the LORD: for I am with thee; for I will make a full end of all the nations whither I have driven thee: but I will not make a full end of thee, but correct thee in measure; yet will I not leave thee wholly unpunished.

American King James Version
Fear you not, O Jacob my servant, said the LORD: for I am with you; for I will make a full end of all the nations where I have driven you: but I will not make a full end of you, but correct you in measure; yet will I not leave you wholly unpunished.

American Standard Version
Fear not thou, O Jacob my servant, saith Jehovah; for I am with thee: for I will make a full end of all the nations whither I have driven thee; but I will not make a full end of thee, but I will correct thee in measure, and will in no wise leave thee unpunished.

Darby Bible Translation
Fear thou not, my servant Jacob, saith Jehovah: for I am with thee; for I will make a full end of all the nations whither I have driven thee, but I will not make a full end of thee; but I will correct thee with judgment, and I will not hold thee altogether guiltless.

English Revised Version
Fear not thou, O Jacob my servant, saith the LORD; for I am with thee: for I will make a full end of all the nations whither I have driven thee, but I will not make a full end of thee; but I will correct thee with judgment, and will in no wise leave thee unpunished.

Webster's Bible Translation
Fear thou not, O Jacob my servant, saith the LORD: for I am with thee; for I will make a full end of all the nations whither I have driven thee: but I will not make a full end of thee, but correct thee in measure; yet will I not leave thee wholly unpunished.

World English Bible
Don't you be afraid, O Jacob my servant, says Yahweh; for I am with you: for I will make a full end of all the nations where I have driven you; but I will not make a full end of you, but I will correct you in measure, and will in no way leave you unpunished.

Young's Literal Translation
Thou, thou dost not fear, My servant Jacob, An affirmation of Jehovah -- for with thee I am, For I make an end of all the nations Whither I have driven thee, And of thee I do not make an end, And I have reproved thee in judgment, And do not entirely acquit thee!'

ירמיה 46:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אַ֠תָּה אַל־תִּירָ֞א עַבְדִּ֤י יַֽעֲקֹב֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה כִּ֥י אִתְּךָ֖ אָ֑נִי כִּי֩ אֶעֱשֶׂ֨ה כָלָ֜ה בְּכָֽל־הַגֹּויִ֣ם ׀ אֲשֶׁ֧ר הִדַּחְתִּ֣יךָ שָׁ֗מָּה וְאֹֽתְךָ֙ לֹא־אֶעֱשֶׂ֣ה כָלָ֔ה וְיִסַּרְתִּ֙יךָ֙ לַמִּשְׁפָּ֔ט וְנַקֵּ֖ה לֹ֥א אֲנַקֶּֽךָּ׃ ס

ירמיה 46:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אתה אל־תירא עבדי יעקב נאם־יהוה כי אתך אני כי אעשה כלה בכל־הגוים ׀ אשר הדחתיך שמה ואתך לא־אעשה כלה ויסרתיך למשפט ונקה לא אנקך׃ ס

ירמיה 46:28 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אתה אל־תירא עבדי יעקב נאם־יהוה כי אתך אני כי אעשה כלה בכל־הגוים ׀ אשר הדחתיך שמה ואתך לא־אעשה כלה ויסרתיך למשפט ונקה לא אנקך׃ ס

ירמיה 46:28 Hebrew Bible
אתה אל תירא עבדי יעקב נאם יהוה כי אתך אני כי אעשה כלה בכל הגוים אשר הדחתיך שמה ואתך לא אעשה כלה ויסרתיך למשפט ונקה לא אנקך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et tu noli timere serve meus Iacob ait Dominus quia tecum ego sum quia consumam ego cunctas gentes ad quas eieci te te vero non consumam sed castigabo te in iudicio nec quasi innocenti parcam tibi

Acquit Affirmation Afraid Altogether Chasten Completely Correct Declares Destroy Discipline Driven Entirely Errors Fear Full Guiltless Hold Jacob Judgment Justice Leave Measure Nations O Properly Punishment Purpose Quite Reproved Says Scatter Servant Though Unpunished Utterly Whither Wholly Wise Yet

Afraid Chasten Correct Declares Driven End Fear Full Jacob Leave Means Measure Nations Properly Servant Unpunished Utterly Way Whither Wholly

Afraid Chasten Correct Declares Driven End Fear Full Jacob Leave Means Measure Nations Properly Servant Unpunished Utterly Way Whither Wholly

Jeremiah 46:28 Multilingual Bible

Jérémie 46:28 French

Jeremías 46:28 Biblia Paralela

耶 利 米 書 46:28 Chinese Bible