Jeremiah 46:5
<< Jeremiah 46:5 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Whyמַדּ֣וּעַmad·du·a'4069why? for what reason?from mah and yada
have I seenרָאִ֗יתִיra·'i·ti7200to seea prim. root
[it]? They are terrified,חַתִּים֮chat·tim2844bshattered, dismayedfrom chathath
They are drawingנְסֹגִ֣יםne·so·gim5472to move away, backslidea prim. root
back,אָחֹור֒a·cho·vr268the hind side, back partfrom achar
And their mighty menוְגִבֹּורֵיהֶ֣םve·gib·bo·v·rei·hem1368strong, mightyfrom gabar
are defeatedיֻכַּ֔תּוּyuk·kat·tu,3807to beat, crush by beatinga prim. root
And have taken refugeנָ֖סוּna·su5127to flee, escapea prim. root
in flight,וּמָנֹ֥וסu·ma·no·vs4498flight, place of escape or refugefrom nus
Withoutוְלֹ֣אve·lo3808nota prim. adverb
facing back;הִפְנ֑וּhif·nu;6437to turna prim. root
Terrorמָגֹ֥ורma·go·vr4032fear, terrorfrom gur
is on every side!"מִסָּבִ֖יבmis·sa·viv5439circuit, round aboutfrom sabab
Declaresנְאֻם־ne·'um-5002utterancefrom an unused word
the LORD.יְהוָֽה׃Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
KJV Lexicon
Wherefore have I seen
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
them dismayed
chath  (khath)
concretely, crushed; also afraid; abstractly, terror -- broken, dismayed, dread, fear.
and turned
cuwg  (soog)
to flinch, i.e. (by implication) to go back, literally (to retreat) or figuratively (to apostatize) -- backslider, drive, go back, turn (away, back).
away back
'achowr  (aw-khore')
the hinder part; hence (adverb) behind, backward; also (as facing north) the West -- after(-ward), back (part, -side, -ward), hereafter, (be-)hind(-er part), time to come, without.
and their mighty ones
gibbowr  (ghib-bore')
powerful; by implication, warrior, tyrant -- champion, chief, excel, giant, man, mighty (man, one), strong (man), valiant man.
are beaten down
kathath  (kaw-thath')
to bruise or violently strike -- beat (down, to pieces), break in pieces, crushed, destroy, discomfit, smite, stamp.
and are fled
nuwc  (noos)
to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
apace
manowc  (maw-noce')
a retreat; abstractly, a fleeing -- apace, escape, way to flee, flight, refuge.
and look not back
panah  (paw-naw')
to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.
for fear
magowr  (maw-gore')
a fright (objective or subjective) -- fear, terror.
was round about
cabiyb  (saw-beeb')
(as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side.
saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
New American Standard (©1995)
"Why have I seen it? They are terrified, They are drawing back, And their mighty men are defeated And have taken refuge in flight, Without facing back; Terror is on every side!" Declares the LORD.

King James Bible
Wherefore have I seen them dismayed and turned away back? and their mighty ones are beaten down, and are fled apace, and look not back: for fear was round about, saith the LORD.

American King James Version
Why have I seen them dismayed and turned away back? and their mighty ones are beaten down, and are fled apace, and look not back: for fear was round about, said the LORD.

American Standard Version
Wherefore have I seen it? they are dismayed and are turned backward; and their mighty ones are beaten down, and are fled apace, and look not back: terror is on every side, saith Jehovah.

Darby Bible Translation
Why do I see them dismayed, turned away back? And their mighty ones are beaten down, and take to flight, and look not back? Terror is on every side, saith Jehovah.

English Revised Version
Wherefore have I seen it? they are dismayed and are turned backward; and their mighty ones are beaten down, and are fled apace, and look not back: terror is on every side, saith the LORD.

Webster's Bible Translation
Why have I seen them dismayed and turned away back? and their mighty ones are beaten down, and have fled apace, and look not back: for fear was on all sides, saith the LORD.

World English Bible
Why have I seen it? they are dismayed and are turned backward; and their mighty ones are beaten down, and have fled apace, and don't look back: terror is on every side, says Yahweh.

Young's Literal Translation
Wherefore have I seen them dismayed -- They are turned backward, And their mighty ones are beaten down, And to a refuge they have fled, and not turned the face? Fear is round about -- an affirmation of Jehovah.

ירמיה 46:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מַדּ֣וּעַ רָאִ֗יתִי הֵ֣מָּה חַתִּים֮ נְסֹגִ֣ים אָחֹור֒ וְגִבֹּורֵיהֶ֣ם יֻכַּ֔תּוּ וּמָנֹ֥וס נָ֖סוּ וְלֹ֣א הִפְנ֑וּ מָגֹ֥ור מִסָּבִ֖יב נְאֻם־יְהוָֽה׃

ירמיה 46:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מדוע ראיתי המה חתים נסגים אחור וגבוריהם יכתו ומנוס נסו ולא הפנו מגור מסביב נאם־יהוה׃

ירמיה 46:5 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
מדוע ראיתי המה חתים נסגים אחור וגבוריהם יכתו ומנוס נסו ולא הפנו מגור מסביב נאם־יהוה׃

ירמיה 46:5 Hebrew Bible
מדוע ראיתי המה חתים נסגים אחור וגבוריהם יכתו ומנוס נסו ולא הפנו מגור מסביב נאם יהוה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quid igitur vidi ipsos pavidos et terga vertentes fortes eorum caesos fugerunt conciti nec respexerunt terror undique ait Dominus

Affirmation Apace Backward Beaten Broken Declares Defeated Dismayed Drawing Face Facing Fear Fled Flee Flight Haste Mighty Ones Overcome Refuge Retreating Round Says Sides Terrified Terror War Warriors Wherefore

Apace Backward Beaten Declares Defeated Dismayed Drawing Facing Fear Fled Flee Flight Look Mighty Ones Overcome Refuge Round Side Sides Terrified Terror Turned Wherefore

Apace Backward Beaten Declares Defeated Dismayed Drawing Facing Fear Fled Flee Flight Look Mighty Ones Overcome Refuge Round Side Sides Terrified Terror Turned Wherefore

Jeremiah 46:5 Multilingual Bible

Jérémie 46:5 French

Jeremías 46:5 Biblia Paralela

耶 利 米 書 46:5 Chinese Bible