 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Go | עֲל֤וּ | a·lu | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| up, you horses, | הַסּוּסִים֙ | has·su·sim | 5483b | a horse | probably of foreign origin |
| and drive madly, | וְהִתְהֹלְל֣וּ | ve·hit·ho·le·lu | 1984b | to be boastful, to priase | a prim. root |
| you chariots, | הָרֶ֔כֶב | ha·re·chev, | 7393 | chariotry, chariot, millstone | from rakab |
| That the mighty men | הַגִּבֹּורִ֑ים | hag·gib·bo·v·rim; | 1368 | strong, mighty | from gabar |
| may march forward: | וְיֵצְא֖וּ | ve·ye·tze·'u | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| Ethiopia | כּ֤וּשׁ | kush | 3568a | a son of Ham, also his desc., also a land in the S. Nile Valley | probably of foreign origin |
| and Put, | וּפוּט֙ | u·fut | 6316 | a son of Ham, also his desc. and their land | of uncertain derivation |
| that handle | תֹּפְשֵׂ֣י | to·fe·sei | 8610 | to lay hold of, wield | a prim. root |
| the shield, | מָגֵ֔ן | ma·gen, | 4043 | a shield | from ganan |
| And the Lydians, | וְלוּדִ֕ים | ve·lu·dim | 3866 | a tribe desc. from Mizraim | from the same as Lud |
| that handle | תֹּפְשֵׂ֖י | to·fe·sei | 8610 | to lay hold of, wield | a prim. root |
| [and] bend | דֹּ֥רְכֵי | do·re·chei | 1869 | to tread, march | a prim. root |
| the bow. | קָֽשֶׁת׃ | ka·shet. | 7198 | a bow | perhaps from qush |
| KJV Lexicon Come up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) ye horses cuwc (soos) from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof). and rage halal (haw-lal') to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify ye chariots rekeb (reh'-keb) a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone -- chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon. and let the mighty men gibbowr (ghib-bore') powerful; by implication, warrior, tyrant -- champion, chief, excel, giant, man, mighty (man, one), strong (man), valiant man. come forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. the Ethiopians Kuwsh (koosh) Cush (or Ethiopia), the name of a son of Ham, and of his territory; also of an Israelite -- Chush, Cush, Ethiopia. and the Libyans Puwt (poot) Put, a son of Ham, also the name of his descendants or their region, and of a Persian tribe -- Phut, Put. that handle taphas (taw-fas') to manipulate, i.e. seize; chiefly to capture, wield, specifically, to overlay; figuratively, to use unwarrantably the shield magen (maw-gane') a shield (i.e. the small one or buckler); figuratively, a protector; also the scaly hide of the crocodile -- armed, buckler, defence, ruler, + scale, shield. and the Lydians Luwdiy (loo-dee') a Ludite or inhabitants of Lud (only in plural) -- Ludim. Lydians. that handle taphas (taw-fas') to manipulate, i.e. seize; chiefly to capture, wield, specifically, to overlay; figuratively, to use unwarrantably and bend darak (daw-rak') to tread; by implication, to walk; also to string a bow (by treading on it in bending) -- archer, bend, come, draw, go (over), guide, lead (forth), thresh, tread (down), walk. the bow qesheth (keh'-sheth) of bending: a bow, for shooting (hence, figuratively, strength) or the iris -- arch(-er), + arrow, bow(-man, -shot). | New American Standard (©1995) Go up, you horses, and drive madly, you chariots, That the mighty men may march forward: Ethiopia and Put, that handle the shield, And the Lydians, that handle and bend the bow.King James Bible Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans, that handle the shield; and the Lydians, that handle and bend the bow. American King James Version Come up, you horses; and rage, you chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans, that handle the shield; and the Lydians, that handle and bend the bow. American Standard Version Go up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men go forth: Cush and Put, that handle the shield; and the Ludim, that handle and bend the bow. Darby Bible Translation Go up, ye horses, and drive furiously, ye chariots; and let the mighty men go forth: Cush and Phut that handle the shield, and the Ludim that handle the bow and bend it. English Revised Version Go up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men go forth: Cush and Put, that handle the shield; and the Ludim, that handle and bend the bow. Webster's Bible Translation Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth: the Cushites and the Libyans, that handle the shield; and the Lydians that handle and bend the bow. World English Bible Go up, you horses; and rage, you chariots; and let the mighty men go forth: Cush and Put, who handle the shield; and the Ludim, who handle and bend the bow. Young's Literal Translation Go up, ye horses; and boast yourselves, ye chariots, And go forth, ye mighty, Cush and Phut handling the shield, And Lud handling -- treading the bow. Latin: Biblia Sacra Vulgata ascendite equos et exultate in curribus et procedant fortes Aethiopia et Lybies tenentes scutum et Lydii arripientes et iacientes sagittas
 Advance Bend Bent Boast Body-cover Bow Bows Carriages Carry Charioteers Chariots Cush Cushites Draw Drive Ethiopia Ethiopians Forth Forward Furiously Gripping Handle Handling Horses Libyans Lud Ludim Lydia Lydians Madly March Mighty O Phut Prance Rage Rush Rushing Shield Shields Skilled Treading War Warriors Yourselves
 Advance Bend Bent Body-Cover Bow Carriages Carry Charge Chariots Cush Cushites Draw Drive Ethiopia Ethiopians Forth Forward Gripping Handle Handling Horses Lud Ludim Madly March Mighty Prance Rage Rush Rushing Shield Shields Skilled War Warriors
 Advance Bend Bent Body-Cover Bow Carriages Carry Charge Chariots Cush Cushites Draw Drive Ethiopia Ethiopians Forth Forward Gripping Handle Handling Horses Lud Ludim Madly March Mighty Prance Rage Rush Rushing Shield Shields Skilled War WarriorsJeremiah 46:9 Multilingual Bible Jérémie 46:9 French Jeremías 46:9 Biblia Paralela 耶 利 米 書 46:9 Chinese Bible | |
|