Jeremiah 48:12
<< Jeremiah 48:12 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Thereforeלָכֵ֞ןla·chen3651so, thusa prim. adverb
behold,הִנֵּ֖ה־hin·neh-2009lo! behold!prol. of hen
the daysיָמִ֤יםya·mim3117daya prim. root
are coming,"בָּאִים֙ba·'im935to come in, come, go in, goa prim. root
declaresנְאֻם־ne·'um-5002utterancefrom an unused word
the LORD,יְהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
"when I will sendוְשִׁלַּחְתִּי־ve·shil·lach·ti-7971to senda prim. root
to him those who tipצֹעִ֖יםtzo·'im6808to stoop, bend, inclinea prim. root
[vessels], and they will tip him over,וְצֵעֻ֑הוּve·tze·'u·hu;6808to stoop, bend, inclinea prim. root
and they will empty  7385ato make empty, empty outa prim. root
his vesselsוְכֵלָ֣יוve·che·lav3627an article, utensil, vesselfrom kalah
and shatterיְנַפֵּֽצוּ׃ye·nap·pe·tzu.5310ato shattera prim. root
his jars.וְנִבְלֵיהֶ֖םve·niv·lei·hem5035aa skin bottle, skin, jar, pitcherof uncertain derivation
KJV Lexicon
Therefore behold the days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
that I will send
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
unto him wanderers
tsa`ah  (tsaw-aw')
to tip over (for the purpose of spilling or pouring out), i.e. (figuratively) depopulate; by implication, to imprison or conquer; (reflexive) to lie down (for coitus)
that shall cause him to wander
tsa`ah  (tsaw-aw')
to tip over (for the purpose of spilling or pouring out), i.e. (figuratively) depopulate; by implication, to imprison or conquer; (reflexive) to lie down (for coitus)
and shall empty
ruwq  (rook)
to pour out, i.e. empty -- arm, cast out, draw (out), (make) empty, pour forth (out).
his vessels
kliy  (kel-ee')
something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever.
and break
naphats  (naw-fats')
to dash to pieces, or scatter -- be beaten in sunder, break (in pieces), broken, dash (in pieces), cause to be discharged, dispersed, be overspread, scatter.
their bottles
nebel  (neh'-bel)
a skin-bag for liquids (from collapsing when empty); hence, a vase (as similar in shape when full); also a lyre (as having a body of like form)
New American Standard (©1995)
"Therefore behold, the days are coming," declares the LORD, "when I will send to him those who tip vessels, and they will tip him over, and they will empty his vessels and shatter his jars.

King James Bible
Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will send unto him wanderers, that shall cause him to wander, and shall empty his vessels, and break their bottles.

American King James Version
Therefore, behold, the days come, said the LORD, that I will send to him wanderers, that shall cause him to wander, and shall empty his vessels, and break their bottles.

American Standard Version
Therefore, behold, the days come, saith Jehovah, that I will send unto him them that pour off, and they shall pour him off; and they shall empty his vessels, and break their bottles in pieces.

Darby Bible Translation
Therefore behold, days come, saith Jehovah, that I will send unto him pourers that shall pour him off, and shall empty his vessels, and break in pieces his flagons.

English Revised Version
Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will send unto him them that pour off, and they shall pour him off; and they shall empty his vessels, and break their bottles in pieces.

Webster's Bible Translation
Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will send to him wanderers that shall cause him to wander, and shall empty his vessels, and break their bottles.

World English Bible
Therefore, behold, the days come, says Yahweh, that I will send to him those who pour off, and they shall pour him off; and they shall empty his vessels, and break their bottles in pieces.

Young's Literal Translation
Therefore, lo, days are coming, An affirmation of Jehovah, And I have sent to him wanderers, And they have caused him to wander, And his vessels they empty out, And his bottles they dash in pieces.

ירמיה 48:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לָכֵ֞ן הִנֵּ֖ה־יָמִ֤ים בָּאִים֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וְשִׁלַּחְתִּי־לֹ֥ו צֹעִ֖ים וְצֵעֻ֑הוּ וְכֵלָ֣יו יָרִ֔יקוּ וְנִבְלֵיהֶ֖ם יְנַפֵּֽצוּ׃

ירמיה 48:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לכן הנה־ימים באים נאם־יהוה ושלחתי־לו צעים וצעהו וכליו יריקו ונבליהם ינפצו׃

ירמיה 48:12 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לכן הנה־ימים באים נאם־יהוה ושלחתי־לו צעים וצעהו וכליו יריקו ונבליהם ינפצו׃

ירמיה 48:12 Hebrew Bible
לכן הנה ימים באים נאם יהוה ושלחתי לו צעים וצעהו וכליו יריקו ונבליהם ינפצו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
propterea ecce dies veniunt dicit Dominus et mittam ei ordinatores et stratores laguncularum et sternent eum et vasa eius exhaurient et lagoenas eorum conlident

Affirmation Behold Bottles Break Broken Cause Caused Completely Dash Declares Empty Flagons Jars Jugs Pieces Pour Pourers Says Shatter Smash Till Tilt Tilters Tip Truly Vessels Wander Wanderers Wine Wine-skins

Bottles Break Cause Completely Dash Declares Empty Flagons Jars Pieces Pour Shatter Smash Tilt Tip Turned Vessels Wander Wanderers Wine Wine-Skins

Bottles Break Cause Completely Dash Declares Empty Flagons Jars Pieces Pour Shatter Smash Tilt Tip Turned Vessels Wander Wanderers Wine Wine-Skins

Jeremiah 48:12 Multilingual Bible

Jérémie 48:12 French

Jeremías 48:12 Biblia Paralela

耶 利 米 書 48:12 Chinese Bible