Jeremiah 48:28
<< Jeremiah 48:28 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Leaveעִזְב֤וּiz·vu5800ato leave, forsake, loosea prim. root
the citiesעָרִים֙a·rim5892bcity, townof uncertain derivation
and dwellוְשִׁכְנ֣וּve·shich·nu7931to settle down, abide, dwella prim. root
among the crags,בַּסֶּ֔לַעbas·se·la,5553a crag, clifffrom an unused word
O inhabitantsיֹשְׁבֵ֖יyo·she·vei3427to sit, remain, dwella prim. root
of Moab,מֹואָ֑בmo·v·'av;4124a son of Lot,also his desc. and the territory where they settledfrom a prefixed syllable and ab
And be like a doveכְיֹונָ֔הche·yo·v·nah,3123dovefrom an unused word
that nestsתְּקַנֵּ֖ןte·kan·nen7077to make a nestdenominative verb from qen
Beyondבְּעֶבְרֵ֥יbe·'ev·rei5676region across or beyond, sidefrom abar
the mouthפִי־fi-6310moutha prim. root
of the chasm.פָֽחַת׃fa·chat.6354a pitfrom an unused word
KJV Lexicon
O ye that dwell
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
in Moab
Mow'ab  (mo-awb)
from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab.
leave
`azab  (aw-zab')
to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely.
the cities
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
and dwell
shakan  (shaw-kan')
to reside or permanently stay -- abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up).
in the rock
cela`  (seh'-lah)
a craggy rock, literally or figuratively (a fortress) -- (ragged) rock, stone(-ny), strong hold.
and be like the dove
yownah  (yo-naw')
a dove (apparently from the warmth of their mating) -- dove, pigeon.
that maketh her nest
qanan  (kaw-nan')
to erect; to nestle, i.e. build or occupy as a nest -- make...nest.
in the sides
`eber  (ay'-ber)
a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east)
of the hole's
pachath  (pakh'-ath)
a pit, especially for catching animals -- hole, pit, snare.
mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
New American Standard (©1995)
"Leave the cities and dwell among the crags, O inhabitants of Moab, And be like a dove that nests Beyond the mouth of the chasm.

King James Bible
O ye that dwell in Moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove that maketh her nest in the sides of the hole's mouth.

American King James Version
O you that dwell in Moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove that makes her nest in the sides of the hole's mouth.

American Standard Version
O ye inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock; and be like the dove that maketh her nest over the mouth of the abyss.

Darby Bible Translation
Leave the cities, and dwell in the rocks, ye inhabitants of Moab, and be like the dove, that maketh her nest in the sides of the cave's mouth.

English Revised Version
O ye inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock; and be like the dove that maketh her nest in the sides of the holes mouth.

Webster's Bible Translation
O ye that dwell in Moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove that maketh her nest in the sides of the hole's mouth.

World English Bible
You inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock; and be like the dove that makes her nest over the mouth of the abyss.

Young's Literal Translation
Forsake cities, and dwell in a rock, Ye inhabitants of Moab, And be as a dove making a nest in the passages of a pit's mouth.

ירמיה 48:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עִזְב֤וּ עָרִים֙ וְשִׁכְנ֣וּ בַּסֶּ֔לַע יֹשְׁבֵ֖י מֹואָ֑ב וִֽהְי֣וּ כְיֹונָ֔ה תְּקַנֵּ֖ן בְּעֶבְרֵ֥י פִי־פָֽחַת׃

ירמיה 48:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עזבו ערים ושכנו בסלע ישבי מואב והיו כיונה תקנן בעברי פי־פחת׃

ירמיה 48:28 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
עזבו ערים ושכנו בסלע ישבי מואב והיו כיונה תקנן בעברי פי־פחת׃

ירמיה 48:28 Hebrew Bible
עזבו ערים ושכנו בסלע ישבי מואב והיו כיונה תקנן בעברי פי פחת׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
relinquite civitates et habitate in petra habitatores Moab et estote quasi columba nidificans in summo ore foraminis

Abyss Arabah Beyond Cave Cave's Chasm Cities Cover Crags Dove Dwell Forsake Gorge Holes Hole's Inhabitants Leave Living-place Makes Maketh Making Moab Mouth Nest Nests O Passages Pit's Rock Rocks Sides Towns

Abandon Abyss Arabah Cave's Chasm Cities Cover Crags Dove Dwell Forsake Gorge Holes Inhabitants Leave Makes Maketh Moab Mouth Nest Nests Rock Rocks Sides Towns

Abandon Abyss Arabah Cave's Chasm Cities Cover Crags Dove Dwell Forsake Gorge Holes Inhabitants Leave Makes Maketh Moab Mouth Nest Nests Rock Rocks Sides Towns

Jeremiah 48:28 Multilingual Bible

Jérémie 48:28 French

Jeremías 48:28 Biblia Paralela

耶 利 米 書 48:28 Chinese Bible