Jeremiah 48:6
<< Jeremiah 48:6 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Flee,נֻ֖סוּnu·su5127to flee, escapea prim. root
saveמַלְּט֣וּmal·le·tu4422to slip awaya prim. root
your lives,נַפְשְׁכֶ֑םnaf·she·chem;5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
That you may be like a juniperכַּעֲרֹועֵ֖רka·'a·ro·v·'er6176(probably a tree or bush) perhaps juniperfrom arar
in the wilderness.בַּמִּדְבָּֽר׃bam·mid·bar.4057bwildernessfrom dabar
KJV Lexicon
Flee
nuwc  (noos)
to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
save
malat  (maw-lat')
to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks
your lives
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
and be
hayah  (haw-yaw)
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
like the heath
`arow`er  (ar-o-ayr')
a juniper (from its nudity of situation) -- health.
in the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
New American Standard (©1995)
"Flee, save your lives, That you may be like a juniper in the wilderness.

King James Bible
Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness.

American King James Version
Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness.

American Standard Version
Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness.

Darby Bible Translation
Flee, save your lives, and be like a shrub in the wilderness.

English Revised Version
Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness.

Webster's Bible Translation
Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness.

World English Bible
Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness.

Young's Literal Translation
Flee ye, deliver yourselves, Ye are as a naked thing in a wilderness.

ירמיה 48:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
נֻ֖סוּ מַלְּט֣וּ נַפְשְׁכֶ֑ם וְתִֽהְיֶ֕ינָה כַּעֲרֹועֵ֖ר בַּמִּדְבָּֽר׃

ירמיה 48:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
נסו מלטו נפשכם ותהיינה כערוער במדבר׃

ירמיה 48:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
נסו מלטו נפשכם ותהיינה כערוער במדבר׃

ירמיה 48:6 Hebrew Bible
נסו מלטו נפשכם ותהיינה כערוער במדבר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
fugite salvate animas vestras et eritis quasi myrice in deserto

Arabah Aroer Ass Bush Deliver Desert Faces Flee Flight Heath Juniper Naked Run Save Shrub Tamarisk Wild Wilderness Yourselves

Arabah Aroer Ass Bush Deliver Desert Faces Flee Flight Heath Juniper Naked Run Save Shrub Tamarisk Turned Wild Wilderness Yourselves

Arabah Aroer Ass Bush Deliver Desert Faces Flee Flight Heath Juniper Naked Run Save Shrub Tamarisk Turned Wild Wilderness Yourselves

Jeremiah 48:6 Multilingual Bible

Jérémie 48:6 French

Jeremías 48:6 Biblia Paralela

耶 利 米 書 48:6 Chinese Bible