 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So I will shatter | וְהַחְתַּתִּ֣י | ve·hach·tat·ti | 2865 | to be shattered or dismayed | a prim. root |
| Elam | עֵ֠ילָם | ei·lam | 5867a | a son of Shem, also his desc. and their country | of uncertain derivation |
| before | לִפְנֵ֨י | lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| their enemies | | | 340 | to be hostile to | a prim. root |
| And before | וְלִפְנֵ֣י | ve·lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| those who seek | מְבַקְשֵׁ֣י | me·vak·shei | 1245 | to seek | a prim. root |
| their lives; | נַפְשָׁ֗ם | naf·sham | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| And I will bring | וְהֵבֵאתִ֨י | ve·he·ve·ti | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| calamity | | | 7463a | evil, misery, distress, injury | from the same as roa |
| upon them, Even My fierce | חֲרֹ֥ון | cha·ro·vn | 2740 | (burning of) anger | from charah |
| anger,' | אַפִּ֖י | ap·pi | 639 | a nostril, nose, face, anger | from anaph |
| declares | נְאֻם־ | ne·'um- | 5002 | utterance | from an unused word |
| the LORD, | יְהוָ֑ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| And I will send | וְשִׁלַּחְתִּ֤י | ve·shil·lach·ti | 7971 | to send | a prim. root |
| out the sword | הַחֶ֔רֶב | ha·che·rev, | 2719 | a sword | from charab |
| after | אַֽחֲרֵיהֶם֙ | a·cha·rei·hem | 310 | the hind or following part | from achar |
| them Until | עַ֥ד | ad | 5704 | as far as, even to, up to, until, while | from adah |
| I have consumed | כַּלֹּותִ֖י | kal·lo·v·ti | 3615 | to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent | a prim. root |
| them. | | | | | |
| KJV Lexicon For I will cause Elam `Eylam (ay-lawm') hidden, i.e. distant; Elam, a son of Shem and his descendants, with their country; also of six Israelites -- Elam. to be dismayed chathath (khaw-thath') to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) their enemies 'oyeb (o-yabe') hating; an adversary -- enemy, foe. and before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) them that seek baqash (baw-kash') to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after their life nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) and I will bring bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). upon them even my fierce charown (khaw-rone') a burning of anger -- sore displeasure, fierce(-ness), fury, (fierce) wrath(-ful). anger 'aph (af) the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire saith n'um (neh-oom') an oracle -- (hath) said, saith. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and I will send shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) the sword chereb (kheh'-reb) drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) them till I have consumed kalah (kaw-law') to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume) them | New American Standard (©1995) 'So I will shatter Elam before their enemies And before those who seek their lives; And I will bring calamity upon them, Even My fierce anger,' declares the LORD, 'And I will send out the sword after them Until I have consumed them.King James Bible For I will cause Elam to be dismayed before their enemies, and before them that seek their life: and I will bring evil upon them, even my fierce anger, saith the LORD; and I will send the sword after them, till I have consumed them: American King James Version For I will cause Elam to be dismayed before their enemies, and before them that seek their life: and I will bring evil on them, even my fierce anger, said the LORD; and I will send the sword after them, till I have consumed them: American Standard Version And I will cause Elam to be dismayed before their enemies, and before them that seek their life; and I will bring evil upon them, even my fierce anger, saith Jehovah; and I will send the sword after them, till I have consumed them; Darby Bible Translation And I will cause Elam to be dismayed before their enemies, and before them that seek their life; and I will bring evil upon them, my fierce anger, saith Jehovah; and I will send the sword after them, till I have consumed them. English Revised Version And I will cause Elam to be dismayed before their enemies, and before them that seek their life: and I will bring evil upon them, even my fierce anger, saith the LORD; and I will send the sword after them, till I have consumed them: Webster's Bible Translation For I will cause Elam to be dismayed before their enemies, and before them that seek their life: and I will bring evil upon them, even my fierce anger, saith the LORD; and I will send the sword after them, till I have consumed them: World English Bible I will cause Elam to be dismayed before their enemies, and before those who seek their life; and I will bring evil on them, even my fierce anger, says Yahweh; and I will send the sword after them, until I have consumed them; Young's Literal Translation And I have affrighted Elam before their enemies, And before those seeking their life, And I have brought in against them evil, The heat of Mine anger, An affirmation of Jehovah, And I have sent after them the sword, Till I have consumed them; Latin: Biblia Sacra Vulgata et pavere faciam Aelam coram inimicis suis et in conspectu quaerentium animam eorum et adducam super eos malum iram furoris mei dicit Dominus et emittam post eos gladium donec consumam eos
 Affirmation Affrighted Anger Bring Broken Burning Calamity Cause Consumed Declares Designs Disaster Dismayed Elam Enemies Evil Fierce Foes Haters Heat Making Pursue Says Seek Seeking Shatter Sword Terrify Till Wrath
 Anger Calamity Cause Consumed Dismayed Elam Enemies Evil Fierce Life Seek Shatter Sword
 Anger Calamity Cause Consumed Dismayed Elam Enemies Evil Fierce Life Seek Shatter SwordJeremiah 49:37 Multilingual Bible Jérémie 49:37 French Jeremías 49:37 Biblia Paralela 耶 利 米 書 49:37 Chinese Bible | |
|