 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "They will devour | וְאָכַ֨ל | ve·'a·chal | 398 | to eat | a prim. root |
| your harvest | קְצִֽירְךָ֜ | ke·tzi·re·cha | 7105a | harvesting, harvest | from qatsar |
| and your food; | וְלַחְמֶ֗ךָ | ve·lach·me·cha | 3899 | bread, food | from lacham |
| They will devour | יֹאכְלוּ֙ | yo·che·lu | 398 | to eat | a prim. root |
| your sons | בָּנֶ֣יךָ | ba·nei·cha | 1121 | son | a prim. root |
| and your daughters; | וּבְנֹותֶ֔יךָ | u·ve·no·v·tei·cha, | 1323 | daughter | from ben |
| They will devour | יֹאכַ֤ל | yo·chal | 398 | to eat | a prim. root |
| your flocks | צֹאנְךָ֙ | tzo·ne·cha | 6629 | small cattle, sheep and goats, flock | from an unused word |
| and your herds; | וּבְקָרֶ֔ךָ | u·ve·ka·re·cha, | 1241 | cattle, herd, an ox | from baqar |
| They will devour | יֹאכַ֥ל | yo·chal | 398 | to eat | a prim. root |
| your vines | גַּפְנְךָ֖ | gaf·ne·cha | 1612 | a vine | of uncertain derivation |
| and your fig trees; | וּתְאֵנָתֶ֑ךָ | u·te·'e·na·te·cha; | 8384 | fig tree | of uncertain derivation |
| They will demolish | יְרֹשֵׁ֞שׁ | ye·ro·shesh | 7567 | to beat down, shatter | a prim. root |
| with the sword | בֶּחָֽרֶב׃ | be·cha·rev. | 2719 | a sword | from charab |
| your fortified | מִבְצָרֶ֗יךָ | miv·tza·rei·cha | 4013 | fortification | from batsar |
| cities | עָרֵ֣י | a·rei | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| in which | אֲשֶׁ֥ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| you trust. | בֹּוטֵ֥חַ | bo·v·te·ach | 982 | to trust | a prim. root |
| KJV Lexicon And they shall eat up 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. thine harvest qatsiyr (kaw-tseer') severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage) -- bough, branch, harvest (man). and thy bread lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. which thy sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. and thy daughters bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. should eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. they shall eat up 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. thy flocks tso'n (tsone) from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men) and thine herds baqar (baw-kawr') beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd -- beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox. they shall eat up 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. thy vines gephen (gheh'-fen) a vine (as twining), especially the grape -- vine, tree. and thy fig trees t'en (teh-ane') the fig (tree or fruit) -- fig (tree). they shall impoverish rashash (raw-shash') to demolish -- impoverish. thy fenced mibtsar (mib-tsawr') a fortification, castle, or fortified city; figuratively, a defender -- (de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold). cities `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. wherein thou hennah (hane'-naw) in, such (and such things), their, (into) them, thence, therein, these, they (had), on this side, whose, wherein. trustedst batach (baw-takh') to hie for refuge; figuratively, to trust, be confident or sure -- be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust. with the sword chereb (kheh'-reb) drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. | New American Standard (©1995) "They will devour your harvest and your food; They will devour your sons and your daughters; They will devour your flocks and your herds; They will devour your vines and your fig trees; They will demolish with the sword your fortified cities in which you trust.King James Bible And they shall eat up thine harvest, and thy bread, which thy sons and thy daughters should eat: they shall eat up thy flocks and thine herds: they shall eat up thy vines and thy fig trees: they shall impoverish thy fenced cities, wherein thou trustedst, with the sword. American King James Version And they shall eat up your harvest, and your bread, which your sons and your daughters should eat: they shall eat up your flocks and your herds: they shall eat up your vines and your fig trees: they shall impoverish your fenced cities, wherein you trusted, with the sword. American Standard Version And they shall eat up thy harvest, and thy bread, which thy sons and thy daughters should eat; they shall eat up thy flocks and thy herds; they shall eat up thy vines and thy fig-trees; they shall beat down thy fortified cities, wherein thou trustest, with the sword. Darby Bible Translation And they shall eat up thy harvest and thy bread, they shall eat up thy sons and thy daughters, they shall eat up thy flocks and thy herds, they shall eat up thy vines and thy fig-trees; they shall destroy with the sword thy strong cities, wherein thou trustedst. English Revised Version And they shall eat up thine harvest and thy bread, which thy sons and thy daughters should eat: they shall eat up thy flocks and thine herds: they shall eat up thy vines and thy fig trees: they shall beat down thy fenced cities, wherein thou trustest, with the sword. Webster's Bible Translation And they shall eat up thy harvest, and thy bread, which thy sons and thy daughters should eat: they shall eat up thy flocks and thy herds: they shall eat up thy vines and thy fig-trees: they shall impoverish with the sword thy fortified cities, in which thou hast trusted. World English Bible They shall eat up your harvest, and your bread, [which] your sons and your daughters should eat. They shall eat up your flocks and your herds. They shall eat up your vines and your fig trees. They shall beat down your fortified cities, in which you trust, with the sword. Young's Literal Translation And it hath consumed thy harvest and thy bread, They consume thy sons, and thy daughters, It consumeth thy flock, and thy herd, It consumeth thy vine, and thy fig-tree, It maketh poor thy fenced cities, In which thou art trusting -- by the sword. Latin: Biblia Sacra Vulgata et comedet segetes tuas et panem tuum devorabit filios tuos et filias tuas comedet gregem tuum et armenta tua comedet vineam tuam et ficum tuam et conteret urbes munitas tuas in quibus tu habes fiduciam gladio
 Batter Beat Bread Cities Consume Consumed Consumeth Daughters Demolish Destroy Devour Eat Faith Fenced Fields Fig Fig-tree Fig-trees Flock Flocks Fortified Harvest Harvests Hast Herd Herds Impoverish Maketh Poor Produce Sons Strong Sword Towns Trees Trust Trusted Trustedst Trustest Trusteth Trusting Vine Vines Walled Waste Wherein
 Beat Bread Cities Daughters Devour Eat Fenced Fig Fig-Trees Flocks Fortified Harvest Herds Impoverish Sword Trees Trust Trusted Trustedst Trustest Trusteth Vines Wherein
 Beat Bread Cities Daughters Devour Eat Fenced Fig Fig-Trees Flocks Fortified Harvest Herds Impoverish Sword Trees Trust Trusted Trustedst Trustest Trusteth Vines WhereinJeremiah 5:17 Multilingual Bible Jérémie 5:17 French Jeremías 5:17 Biblia Paralela 耶 利 米 書 5:17 Chinese Bible | |
|