 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And I will bring | וְשֹׁבַבְתִּ֤י | ve·sho·vav·ti | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| Israel | יִשְׂרָאֵל֙ | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| back | | | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| to his pasture | נָוֵ֔הוּ | na·ve·hu, | 5116a | abode of shepherd or flocks, habitation | from an unused word |
| and he will graze | וְרָעָ֥ה | ve·ra·'ah | 7462a | to pasture, tend, graze | a prim. root |
| on Carmel | הַכַּרְמֶ֖ל | hak·kar·mel | 3760 | a mountain promontory on the Mediterranean, also a city near Hebron | from the same as kerem |
| and Bashan, | וְהַבָּשָׁ֑ן | ve·hab·ba·shan; | 1316 | "smooth," a region E. of the Jordan | from an unused word |
| and his desire | נַפְשֹֽׁו׃ | naf·shov. | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| will be satisfied | תִּשְׂבַּ֥ע | tis·ba | 7646 | to be sated, satisfied or surfeited | a prim. root |
| in the hill country | וּבְהַ֥ר | u·ve·har | 2022 | mountain, hill, hill country | of uncertain derivation |
| of Ephraim | אֶפְרַ֛יִם | ef·ra·yim | 669 | a son of Joseph, also his desc. and their territory | from the same as apher |
| and Gilead. | וְהַגִּלְעָ֖ד | ve·hag·gil·'ad | 1568 | a region in Pal., also the name of several Isr. | from gala |
| KJV Lexicon And I will bring shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. again shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively to his habitation naveh (naw-veh') comely, dwelling (place), fold, habitation, pleasant place, sheepcote, stable, tarried. and he shall feed ra`ah (raw-aw') to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend) on Carmel Karmel (kar-mel') Karmel, the name of a hill and of a town in Palestine -- Carmel, fruitful (plentiful) field, (place). and Bashan Bashan (baw-shawn') Bashan (often with the article), a region East of the Jordan -- Bashan. and his soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) shall be satisfied saba` (saw-bah') to sate, i.e. fill to satisfaction -- have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of. upon mount har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. Ephraim 'Ephrayim (ef-rah'-yim) double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory -- Ephraim, Ephraimites. and Gilead Gil`ad (ghil-awd') Gilad, a region East of the Jordan; also the name of three Israelites -- Gilead, Gileadite. | New American Standard (©1995) 'And I will bring Israel back to his pasture and he will graze on Carmel and Bashan, and his desire will be satisfied in the hill country of Ephraim and Gilead.King James Bible And I will bring Israel again to his habitation, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and Gilead. American King James Version And I will bring Israel again to his habitation, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied on mount Ephraim and Gilead. American Standard Version And I will bring Israel again to his pasture, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon the hills of Ephraim and in Gilead. Darby Bible Translation And I will bring Israel again to his pasture, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and in Gilead. English Revised Version And I will bring Israel again to his pasture, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon the hills of Ephraim and in Gilead. Webster's Bible Translation And I will bring Israel again to his habitation, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and Gilead. World English Bible I will bring Israel again to his pasture, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied on the hills of Ephraim and in Gilead. Young's Literal Translation And I have brought back Israel unto his habitation, And he hath fed on Carmel, and on Bashan. And in mount Ephraim, and on Gilead is his soul satisfied. Latin: Biblia Sacra Vulgata et reducam Israhel ad habitaculum suum et pascetur Carmelum et Basan et in monte Ephraim et Galaad saturabitur anima eius
 Appetite Bashan Bring Carmel Desire Ephraim E'phraim Fed Feed Full Gilead Graze Habitation Hill Hills Measure Mount Pasture Resting-place Restore Satisfied Soul
 Appetite Bashan Carmel Country Desire Ephraim E'phraim Fed Feed Food Full Gilead Graze Habitation Hill Hills Israel Mount Pasture Resting-Place Restore Satisfied Soul
 Appetite Bashan Carmel Country Desire Ephraim E'phraim Fed Feed Food Full Gilead Graze Habitation Hill Hills Israel Mount Pasture Resting-Place Restore Satisfied SoulJeremiah 50:19 Multilingual Bible Jérémie 50:19 French Jeremías 50:19 Biblia Paralela 耶 利 米 書 50:19 Chinese Bible | |
|