Jeremiah 50:3
<< Jeremiah 50:3 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"For a nationגֹּ֜ויgo·vy1471nation, peoplefrom the same as gav
has comeעָלָה֩a·lah5927to go up, ascend, climba prim. root
up againstעָלֶ֨יהָa·lei·ha5921upon, above, overfrom alah
her out of the north;מִצָּפֹ֗וןmi·tza·fo·vn6828northfrom tsaphan
it will makeיָשִׁ֤יתya·shit7896to put, seta prim. root
her landאַרְצָהּ֙ar·tzah776earth, landa prim. root
an object of horror,לְשַׁמָּ֔הle·sham·mah,8047waste, horrorfrom shamem
and there will be noוְלֹֽא־ve·lo-3808nota prim. adverb
inhabitantיֹושֵׁ֖בyo·v·shev3427to sit, remain, dwella prim. root
in it. Both  4480froma prim. preposition
manמֵאָדָ֥םme·'a·dam120man, mankindfrom an unused word
and beastבְּהֵמָ֖הbe·he·mah929a beast, animal, cattlefrom an unused word
have wanderedנָ֥דוּna·du5110to move to and fro, wander, flutter, show griefa prim. root
off, they have goneהָלָֽכוּ׃ha·la·chu.1980to go, come, walka prim. root
away!     
KJV Lexicon
For out of the north
tsaphown  (tsaw-fone')
hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown) -- north(-ern, side, -ward, wind).
there cometh up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
a nation
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
against her which shall make
shiyth  (sheeth)
to place (in a very wide application) -- apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, look, make, mark, put (on), + regard, set, shew, be stayed, take.
her land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
desolate
shammah  (sham-maw')
ruin; by implication, consternation -- astonishment, desolate(-ion), waste, wonderful thing.
and none shall dwell
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
therein they shall remove
nuwd  (nood)
to nod, i.e. waver; figuratively, to wander, flee, disappear; also (from shaking the head in sympathy), to console, deplore, or (from tossing the head in scorn) taunt
they shall depart
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
both man
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
and beast
bhemah  (be-hay-maw')
a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) -- beast, cattle.
New American Standard (©1995)
"For a nation has come up against her out of the north; it will make her land an object of horror, and there will be no inhabitant in it. Both man and beast have wandered off, they have gone away!

King James Bible
For out of the north there cometh up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: they shall remove, they shall depart, both man and beast.

American King James Version
For out of the north there comes up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: they shall remove, they shall depart, both man and beast.

American Standard Version
For out of the north there cometh up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: they are fled, they are gone, both man and beast.

Darby Bible Translation
For out of the north there cometh up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: both man and beast are fled; they are gone.

English Revised Version
For out of the north there cometh up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: they are fled, they are gone, both man and beast.

Webster's Bible Translation
For out of the north there cometh a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell in it, they shall remove, they shall depart, both man and beast.

World English Bible
For out of the north there comes up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: they are fled, they are gone, both man and animal.

Young's Literal Translation
For come up against her hath a nation from the north, It maketh her land become a desolation, And there is not an inhabitant in it. From man even unto beast, They have moved, they have gone.

ירמיה 50:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י עָלָה֩ עָלֶ֨יהָ גֹּ֜וי מִצָּפֹ֗ון הֽוּא־יָשִׁ֤ית אֶת־אַרְצָהּ֙ לְשַׁמָּ֔ה וְלֹֽא־יִהְיֶ֥ה יֹושֵׁ֖ב בָּ֑הּ מֵאָדָ֥ם וְעַד־בְּהֵמָ֖ה נָ֥דוּ הָלָֽכוּ׃

ירמיה 50:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי עלה עליה גוי מצפון הוא־ישית את־ארצה לשמה ולא־יהיה יושב בה מאדם ועד־בהמה נדו הלכו׃

ירמיה 50:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי עלה עליה גוי מצפון הוא־ישית את־ארצה לשמה ולא־יהיה יושב בה מאדם ועד־בהמה נדו הלכו׃

ירמיה 50:3 Hebrew Bible
כי עלה עליה גוי מצפון הוא ישית את ארצה לשמה ולא יהיה יושב בה מאדם ועד בהמה נדו הלכו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quoniam ascendit contra eam gens ab aquilone quae ponet terram eius in solitudinem et non erit qui habitet in ea ab homine usque ad pecus et moti sunt et abierunt

Animal Animals Attack Beast Depart Desolate Desolation Dwell Fled Flee Flight Horror Inhabitant Lay Maketh Moved Nation None North Object Remove Therein Unpeopled Wandered Waste

Animal Animals Attack Beast Depart Desolate Desolation Dwell Fled Flee Flight Horror Inhabitant Lay Maketh Nation North Object Remove Therein Unpeopled Wandered Waste

Animal Animals Attack Beast Depart Desolate Desolation Dwell Fled Flee Flight Horror Inhabitant Lay Maketh Nation North Object Remove Therein Unpeopled Wandered Waste

Jeremiah 50:3 Multilingual Bible

Jérémie 50:3 French

Jeremías 50:3 Biblia Paralela

耶 利 米 書 50:3 Chinese Bible