Jeremiah 51:21
<< Jeremiah 51:21 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"With you I shatterוְנִפַּצְתִּ֣יve·nip·patz·ti5310ato shattera prim. root
the horseס֖וּסsus5483ba horseprobably of foreign origin
and his rider,וְרֹֽכְבֹ֑וve·ro·che·vov;7392to mount and ride, ridea prim. root
And with you I shatterוְנִפַּצְתִּ֣יve·nip·patz·ti5310ato shattera prim. root
the chariotרֶ֖כֶבre·chev7393chariotry, chariot, millstonefrom rakab
and its rider,וְרֹכְבֹֽו׃ve·ro·che·vov.7392to mount and ride, ridea prim. root
KJV Lexicon
And with thee will I break in pieces
naphats  (naw-fats')
to dash to pieces, or scatter -- be beaten in sunder, break (in pieces), broken, dash (in pieces), cause to be discharged, dispersed, be overspread, scatter.
the horse
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
and his rider
rakab  (raw-kab')
to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch
and with thee will I break in pieces
naphats  (naw-fats')
to dash to pieces, or scatter -- be beaten in sunder, break (in pieces), broken, dash (in pieces), cause to be discharged, dispersed, be overspread, scatter.
the chariot
rekeb  (reh'-keb)
a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone -- chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon.
and his rider
rakab  (raw-kab')
to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch
New American Standard (©1995)
"With you I shatter the horse and his rider, And with you I shatter the chariot and its rider,

King James Bible
And with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and his rider;

American King James Version
And with you will I break in pieces the horse and his rider; and with you will I break in pieces the chariot and his rider;

American Standard Version
and with thee will I break in pieces the horse and his rider;

Darby Bible Translation
and with thee I will break in pieces the horse and his rider; and with thee I will break in pieces the chariot and its driver;

English Revised Version
and with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and him that rideth therein;

Webster's Bible Translation
And with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and its rider;

World English Bible
and with you will I break in pieces the horse and his rider;

Young's Literal Translation
And I have broken in pieces by thee horse and its rider, And I have broken in pieces by thee chariot and its charioteer,

ירמיה 51:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְנִפַּצְתִּ֣י בְךָ֔ ס֖וּס וְרֹֽכְבֹ֑ו וְנִפַּצְתִּ֣י בְךָ֔ רֶ֖כֶב וְרֹכְבֹֽו׃

ירמיה 51:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ונפצתי בך סוס ורכבו ונפצתי בך רכב ורכבו׃

ירמיה 51:21 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ונפצתי בך סוס ורכבו ונפצתי בך רכב ורכבו׃

ירמיה 51:21 Hebrew Bible
ונפצתי בך סוס ורכבו ונפצתי בך רכב ורכבו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et conlidam in te equum et equitem eius et conlidam in te currum et ascensorem eius

Break Broken Chariot Charioteer Driver Goes Horse Horseman Pieces Rider Rideth Shatter Therein War-carriage

Break Broken Chariot Charioteer Driver Goes Horse Horseman Pieces Rider Rideth Shatter Therein War-Carriage

Break Broken Chariot Charioteer Driver Goes Horse Horseman Pieces Rider Rideth Shatter Therein War-Carriage

Jeremiah 51:21 Multilingual Bible

Jérémie 51:21 French

Jeremías 51:21 Biblia Paralela

耶 利 米 書 51:21 Chinese Bible