| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "May the violence | חֲמָסִ֤י | cha·ma·si | 2555 | violence, wrong | from chamas |
| [done] to me and to my flesh | וּשְׁאֵרִי֙ | u·she·'e·ri | 7607 | flesh | from an unused word |
| be upon Babylon," | בָּבֶ֔ל | ba·vel, | 894 | an E. Mediterranean empire and its capital city | perhaps from balal |
| The inhabitant | יֹשֶׁ֣בֶת | yo·she·vet | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| of Zion | צִיֹּ֑ון | tzi·yo·vn; | 6726 | a mountain in Jer., also a name for Jer. | from the same as tsiyyah |
| will say; | תֹּאמַ֖ר | to·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| And, "May my blood | וְדָמִי֙ | ve·da·mi | 1818 | blood | a prim. root |
| be upon the inhabitants | יֹשְׁבֵ֣י | yo·she·vei | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| of Chaldea," | כַשְׂדִּ֔ים | chas·dim, | 3778 | a region of S. Bab. and its inhab. | from Kesed |
| Jerusalem | יְרוּשָׁלִָֽם׃ | ye·ru·sha·lim. | 3389 | probably "foundation of peace," capital city of all Isr. | from yarah and shalem |
| will say. | תֹּאמַ֖ר | to·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| KJV Lexicon The violence chamac (khaw-mawce') violence; by implication, wrong; by meton. unjust gain -- cruel(-ty), damage, false, injustice, oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong. done to me and to my flesh sh'er (sheh-ayr') flesh (as swelling out), as living or for food; generally food of any kind; figuratively, kindred by blood -- body, flesh, food, (near) kin(-sman, -swoman), near (nigh) (of kin). be upon Babylon Babel (baw-bel') confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon. shall the inhabitant yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry of Zion Tsiyown (tsee-yone') Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion. say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) and my blood dam (dawm) blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood) upon the inhabitants yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry of Chaldea Kasdiy (kas-dee') Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea. shall Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) | New American Standard (©1995) "May the violence done to me and to my flesh be upon Babylon," The inhabitant of Zion will say; And, "May my blood be upon the inhabitants of Chaldea," Jerusalem will say.King James Bible The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and my blood upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say. American King James Version The violence done to me and to my flesh be on Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and my blood on the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say. American Standard Version The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and, My blood be upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say. Darby Bible Translation The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitress of Zion say; and, My blood be upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say. English Revised Version The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and, My blood be upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say. Webster's Bible Translation The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and my blood upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say. World English Bible The violence done to me and to my flesh be on Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and, My blood be on the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say. Young's Literal Translation My wrong, and that of my flesh is on Babylon, Say doth the inhabitant of Zion, And my blood is on the inhabitants of Chaldea, Say doth Jerusalem. Latin: Biblia Sacra Vulgata iniquitas adversum me et caro mea super Babylonem dicit habitatio Sion et sanguis meus super habitatores Chaldeae dicit Hierusalem
 Babylon Babylonia Blood Chaldaea Chaldea Chalde'a Daughter Downfall Flesh Inhabitant Inhabitants Inhabitress Jerusalem Kinsmen Says Violence Violent Wrong Zion
 Babylon Babylonia Blood Chaldea Chalde'a Daughter Downfall Flesh Inhabitant Inhabitants Inhabitress Jerusalem Kinsmen Live Violence Violent Wrong Zion
 Babylon Babylonia Blood Chaldea Chalde'a Daughter Downfall Flesh Inhabitant Inhabitants Inhabitress Jerusalem Kinsmen Live Violence Violent Wrong ZionJeremiah 51:35 Multilingual Bible Jérémie 51:35 French Jeremías 51:35 Biblia Paralela 耶 利 米 書 51:35 Chinese Bible | |
|