| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For the LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| is going to destroy | שֹׁדֵ֤ד | sho·ded | 7703 | to deal violently with, despoil, devastate, ruin | a prim. root |
| Babylon, | בָּבֶ֔ל | ba·vel, | 894 | an E. Mediterranean empire and its capital city | perhaps from balal |
| And He will make | וְאִבַּ֥ד | ve·'ib·bad | 6 | to perish | a prim. root |
| [her] loud | גָּדֹ֑ול | ga·do·vl; | 1419 | great | from gadal |
| noise | קֹ֣ול | ko·vl | 6963 | sound, voice | from an unused word |
| vanish | | | 6 | to perish | a prim. root |
| from her. And their waves | גַלֵּיהֶם֙ | gal·lei·hem | 1530 | a heap, wave, billow | from galal |
| will roar | וְהָמ֤וּ | ve·ha·mu | 1993 | to murmur, growl, roar, be boisterous | a prim. root |
| like many | רַבִּ֔ים | rab·bim, | 7227a | much, many, great | from rabab |
| waters; | כְּמַ֣יִם | ke·ma·yim | 4325 | waters, water | a prim. root |
| The tumult | שְׁאֹ֖ון | she·'o·vn | 7588 | a roar (of waters, etc.), din, crash, uproar | from shaah |
| of their voices | קֹולָֽם׃ | ko·v·lam. | 6963 | sound, voice | from an unused word |
| sounds forth. | נִתַּ֥ן | nit·tan | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| KJV Lexicon Because the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. hath spoiled shadad (shaw-dad') to be burly, i.e. (figuratively) powerful (passively, impregnable); by implication, to ravage -- dead, destroy(-er), oppress, robber, spoil(-er), utterly, (lay) waste. Babylon Babel (baw-bel') confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon. and destroyed 'abad (aw-bad') to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy) out of her the great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound when her waves gal (gal) something rolled, i.e. a heap of stone or dung (plural ruins), by analogy, a spring of water (plural waves) -- billow, heap, spring, wave. do roar hamah (haw-maw') to make a loud sound like Engl. hum); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor like great rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) waters mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). a noise sha'own (shaw-one') uproar (as of rushing); by implication, destruction -- horrible, noise, pomp, rushing, tumult (-uous). of their voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound is uttered nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
New American Standard (©1995) For the LORD is going to destroy Babylon, And He will make her loud noise vanish from her. And their waves will roar like many waters; The tumult of their voices sounds forth.King James Bible Because the LORD hath spoiled Babylon, and destroyed out of her the great voice; when her waves do roar like great waters, a noise of their voice is uttered: American King James Version Because the LORD has spoiled Babylon, and destroyed out of her the great voice; when her waves do roar like great waters, a noise of their voice is uttered: American Standard Version For Jehovah layeth Babylon waste, and destroyeth out of her the great voice; and their waves roar like many waters; the noise of their voice is uttered: Darby Bible Translation for Jehovah spoileth Babylon, and he will destroy out of her the great voice; and their waves roar like great waters, the noise of their voice resoundeth. English Revised Version For the LORD spoileth Babylon, and destroyeth out of her the great voice; and their waves roar like many waters, the noise of their voice is uttered: Webster's Bible Translation Because the LORD hath laid waste Babylon, and destroyed out of her the great voice; when her waves roar like great waters, a noise of their voice is uttered: World English Bible For Yahweh lays Babylon waste, and destroys out of her the great voice; and their waves roar like many waters; the noise of their voice is uttered: Young's Literal Translation For Jehovah is spoiling Babylon, And hath destroyed out of it a great voice, And sounded have its billows as many waters, Given forth a noise hath their voice. Latin: Biblia Sacra Vulgata quoniam vastavit Dominus Babylonem et perdidit ex ea vocem magnam et sonabunt fluctus eorum quasi aquae multae dedit sonitum vox eorum
 Babylon Billows Destroy Destroyed Destroyeth Destroys Din Enemies Forth Laid Layeth Laying Lays Loud Making Mighty Noise Noisy Putting Rage Raised Resound Resoundeth Roar Silence Sounded Sounding Sounds Spoiled Spoileth Spoiling Stilling Thundering Tumult Uttered Vanish Voice Voices Waste Waters Waves
 Babylon Billows Destroy Destroyed Destroyeth Destroys Din End Enemies Forth Great Lays Loud Making Noise Noisy Putting Rage Raised Resound Roar Silence Sounded Sounding Sounds Spoiled Spoileth Spoiling Thundering Tumult Uttered Vanish Voice Voices Waste Waters Waves
 Babylon Billows Destroy Destroyed Destroyeth Destroys Din End Enemies Forth Great Lays Loud Making Noise Noisy Putting Rage Raised Resound Roar Silence Sounded Sounding Sounds Spoiled Spoileth Spoiling Thundering Tumult Uttered Vanish Voice Voices Waste Waters WavesJeremiah 51:55 Multilingual Bible Jérémie 51:55 French Jeremías 51:55 Biblia Paralela 耶 利 米 書 51:55 Chinese Bible |