Jeremiah 51:62
<< Jeremiah 51:62 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and say,וְאָמַרְתָּ֗ve·'a·mar·ta559to utter, saya prim. root
'You, O LORD,יְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
have promisedדִבַּ֜רְתָּdib·bar·ta1696to speaka prim. root
concerningאֶל־el-413to, into, towardsa prim. particle
thisהַזֶּה֙haz·zeh2088this, herea prim. pronoun
placeהַמָּקֹ֤וםham·ma·ko·vm4725a standing place, placefrom qum
to cut it off,לְהַכְרִיתֹ֔וle·hach·ri·tov,3772to cut off, cut downa prim. root
so that there will be nothingלְבִלְתִּ֤יle·vil·ti1115not, exceptfrom balah
dwellingיֹושֵׁ֔בyo·v·shev,3427to sit, remain, dwella prim. root
in it, whether  4480froma prim. preposition
manלְמֵאָדָ֖םle·me·'a·dam120man, mankindfrom an unused word
or beast,בְּהֵמָ֑הbe·he·mah;929a beast, animal, cattlefrom an unused word
but it will be a perpetualעֹולָ֖םo·v·lam5769long duration, antiquity, futurityfrom an unused word
desolation.'שִׁמְמֹ֥ותshim·mo·vt8077devastation, wastefrom shamem
KJV Lexicon
Then shalt thou say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
O LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thou hast spoken
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
against this place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
to cut it off
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
that none shall remain
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
in it neither man
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
nor beast
bhemah  (be-hay-maw')
a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) -- beast, cattle.
but that it shall be desolate
shmamah  (shem-aw-maw')
devastation; figuratively, astonishment -- (laid, most) desolate(-ion), waste.
for ever
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
New American Standard (©1995)
and say, 'You, O LORD, have promised concerning this place to cut it off, so that there will be nothing dwelling in it, whether man or beast, but it will be a perpetual desolation.'

King James Bible
Then shalt thou say, O LORD, thou hast spoken against this place, to cut it off, that none shall remain in it, neither man nor beast, but that it shall be desolate for ever.

American King James Version
Then shall you say, O LORD, you have spoken against this place, to cut it off, that none shall remain in it, neither man nor beast, but that it shall be desolate for ever.

American Standard Version
and say, O Jehovah, thou hast spoken concerning this place, to cut it off, that none shall dwell therein, neither man nor beast, but that it shall be desolate for ever.

Darby Bible Translation
and say, Jehovah, thou hast spoken concerning this place, that thou wilt cut it off, so that none shall dwell in it, neither man nor beast, but that it shall be desolate for ever.

English Revised Version
and say, O LORD, thou hast spoken concerning this place, to cut it off, that none shall dwell therein, neither man nor beast, but that it shall be desolate for ever.

Webster's Bible Translation
Then shalt thou say, O LORD, thou hast spoken against this place, to cut it off, that none shall remain in it, neither man nor beast, but that it shall be desolate for ever.

World English Bible
and say, Yahweh, you have spoken concerning this place, to cut it off, that none shall dwell therein, neither man nor animal, but that it shall be desolate forever.

Young's Literal Translation
and hast said: Jehovah, Thou, Thou hast spoken concerning this place, to cut it off, that there is none dwelling in it, from man even unto cattle, for it is a desolation age-during.

ירמיה 51:62 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאָמַרְתָּ֗ יְהוָה֙ אַתָּ֨ה דִבַּ֜רְתָּ אֶל־הַמָּקֹ֤ום הַזֶּה֙ לְהַכְרִיתֹ֔ו לְבִלְתִּ֤י הֱיֹֽות־בֹּו֙ יֹושֵׁ֔ב לְמֵאָדָ֖ם וְעַד־בְּהֵמָ֑ה כִּֽי־שִׁמְמֹ֥ות עֹולָ֖ם תִּֽהְיֶֽה׃

ירמיה 51:62 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואמרת יהוה אתה דברת אל־המקום הזה להכריתו לבלתי היות־בו יושב למאדם ועד־בהמה כי־שממות עולם תהיה׃

ירמיה 51:62 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואמרת יהוה אתה דברת אל־המקום הזה להכריתו לבלתי היות־בו יושב למאדם ועד־בהמה כי־שממות עולם תהיה׃

ירמיה 51:62 Hebrew Bible
ואמרת יהוה אתה דברת אל המקום הזה להכריתו לבלתי היות בו יושב למאדם ועד בהמה כי שממות עולם תהיה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dices Domine tu locutus es contra locum istum ut disperderes eum ne sit qui in eo habitet ab homine usque ad pecus et ut sit perpetua solitudo

Age-during Animal Beast Cattle Cut Desolate Desolation Destroy Dwell Dwelling Forever Hast None Nothing O Perpetual Promised Reading Spoken Therein Unpeopled Whether Wilt

Animal Beast Cut Desolate Desolation Destroy Dwell Dwelling Forever Live Perpetual Promised Therein Thou Whether Wilt

Animal Beast Cut Desolate Desolation Destroy Dwell Dwelling Forever Live Perpetual Promised Therein Thou Whether Wilt

Jeremiah 51:62 Multilingual Bible

Jérémie 51:62 French

Jeremías 51:62 Biblia Paralela

耶 利 米 書 51:62 Chinese Bible