| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | We applied healing | (רִפִּ֣ינוּ | rip·pi·nu | 7495 | to heal | a prim. root |
| to Babylon, | בָּבֶל֙ | ba·vel | 894 | an E. Mediterranean empire and its capital city | perhaps from balal |
| but she was not healed; | נִרְפָּ֔תָה | nir·pa·tah, | 7495 | to heal | a prim. root |
| Forsake | עִזְב֕וּהָ | iz·vu·ha | 5800a | to leave, forsake, loose | a prim. root |
| her and let us each | אִ֣ישׁ | ish | 376 | man | from an unused word |
| go | וְנֵלֵ֖ךְ | ve·ne·lech | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| to his own country, | לְאַרְצֹ֑ו | le·'ar·tzov; | 776 | earth, land | a prim. root |
| For her judgment | מִשְׁפָּטָ֔הּ | mish·pa·tah, | 4941 | judgment | from shaphat |
| has reached | נָגַ֤ע | na·ga | 5060 | to touch, reach, strike | a prim. root |
| to heaven | הַשָּׁמַ֙יִם֙ | ha·sha·ma·yim | 8064 | heaven, sky | from an unused word |
| And towers | וְנִשָּׂ֖א | ve·nis·sa | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| up to the very skies. | שְׁחָקִֽים׃ | she·cha·kim. | 7834 | dust, cloud | from shachaq |
| KJV Lexicon We would have healed rapha' (raw-faw') to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure -- cure, (cause to) heal, physician, repair, thoroughly, make whole. Babylon Babel (baw-bel') confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon. but she is not healed rapha' (raw-faw') to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure -- cure, (cause to) heal, physician, repair, thoroughly, make whole. forsake `azab (aw-zab') to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely. her and let us go yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) every one 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) into his own country 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. for her judgment mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective reacheth naga` (naw-gah') beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch. unto heaven shamayim (shaw-mah'-yim) air, astrologer, heaven(-s). and is lifted up nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) even to the skies shachaq (shakh'-ak) a powder (as beaten small): by analogy, a thin vapor; by extension, the firmament -- cloud, small dust, heaven, sky. | New American Standard (©1995) We applied healing to Babylon, but she was not healed; Forsake her and let us each go to his own country, For her judgment has reached to heaven And towers up to the very skies.King James Bible We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country: for her judgment reacheth unto heaven, and is lifted up even to the skies. American King James Version We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country: for her judgment reaches to heaven, and is lifted up even to the skies. American Standard Version We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country; for her judgment reacheth unto heaven, and is lifted up even to the skies. Darby Bible Translation We have treated Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country; for her judgment reacheth unto the heavens, and is lifted up to the skies. English Revised Version We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country: for her judgment reacheth unto heaven, and is lifted up even to the skies. Webster's Bible Translation We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country: for her judgment reacheth to heaven, and is lifted even to the skies. World English Bible We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go everyone into his own country; for her judgment reaches to heaven, and is lifted up even to the skies. Young's Literal Translation We healed Babylon, and she was not healed, Forsake her, and we go, each to his land, For come unto the heavens hath its judgment, And it hath been lifted up unto the clouds. Latin: Biblia Sacra Vulgata curavimus Babylonem et non est sanata derelinquamus eam et eamus unusquisque in terram suam quoniam pervenit usque ad caelos iudicium eius et elevatum est usque ad nubes
 Applied Babylon Clouds Forsake Healed Healing Heaven Heavens Judgment Leave Lifted Punishment Reached Reaches Reacheth Rises Skies Stretching Towers Treated
 Applied Babylon Clouds Country Forsake Go Healed Healing Heaven Heavens High Judgment Lifted Punishment Reached Reaches Reacheth Rises Skies Stretching Towers Treated
 Applied Babylon Clouds Country Forsake Go Healed Healing Heaven Heavens High Judgment Lifted Punishment Reached Reaches Reacheth Rises Skies Stretching Towers TreatedJeremiah 51:9 Multilingual Bible Jérémie 51:9 French Jeremías 51:9 Biblia Paralela 耶 利 米 書 51:9 Chinese Bible | |
|