| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Their houses | בָֽתֵּיהֶם֙ | vat·tei·hem | 1004 | a house | a prim. root |
| shall be turned over | וְנָסַ֤בּוּ | ve·na·sab·bu | 5437 | to turn about, go around, surround | a prim. root |
| to others, | לַאֲחֵרִ֔ים | la·'a·che·rim, | 312 | another | from achar |
| Their fields | שָׂדֹ֥ות | sa·do·vt | 7704 | field, land | from the same as saday |
| and their wives | וְנָשִׁ֖ים | ve·na·shim | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| together; | | | 3164a | together | from yachad |
| For I will stretch | אַטֶּ֧ה | at·teh | 5186 | to stretch out, spread out, extend, incline, bend | a prim. root |
| out My hand | יָדִ֛י | ya·di | 3027 | hand | a prim. root |
| Against | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| the inhabitants | יֹשְׁבֵ֥י | yo·she·vei | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| of the land," | הָאָ֖רֶץ | ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| declares | נְאֻם־ | ne·'um- | 5002 | utterance | from an unused word |
| the LORD. | יְהוָֽה׃ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| KJV Lexicon And their houses bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) shall be turned cabab (saw-bab') to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows) unto others 'acher (akh-air') hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange. with their fields sadeh (saw-deh') from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild. and wives 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman together yachad (yakh'-ad) a unit, i.e. (adverb) unitedly -- alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal. for I will stretch out natah (naw-taw') to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. my hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), upon the inhabitants yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry of the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. saith n'um (neh-oom') an oracle -- (hath) said, saith. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. | New American Standard (©1995) "Their houses shall be turned over to others, Their fields and their wives together; For I will stretch out My hand Against the inhabitants of the land," declares the LORD.King James Bible And their houses shall be turned unto others, with their fields and wives together: for I will stretch out my hand upon the inhabitants of the land, saith the LORD. American King James Version And their houses shall be turned to others, with their fields and wives together: for I will stretch out my hand on the inhabitants of the land, said the LORD. American Standard Version And their houses shall be turned unto others, their fields and their wives together; for I will stretch out my hand upon the inhabitants of the land, saith Jehovah. Darby Bible Translation And their houses shall be turned unto others, their fields and wives together; for I will stretch out my hand upon the inhabitants of the land, saith Jehovah. English Revised Version And their houses shall be turned unto others, their fields and their wives together: for I will stretch out my hand upon the inhabitants of the land, saith the LORD. Webster's Bible Translation And their houses shall be turned to others, with their fields and wives together: for I will stretch out my hand upon the inhabitants of the land, saith the LORD. World English Bible Their houses shall be turned to others, their fields and their wives together; for I will stretch out my hand on the inhabitants of the land, says Yahweh." Young's Literal Translation And their houses have been turned to others, Fields and wives together, For I stretch out My hand against the inhabitants of the land, An affirmation of Jehovah. Latin: Biblia Sacra Vulgata et transibunt domus eorum ad alteros agri et uxores pariter quia extendam manum meam super habitantes terram dicit Dominus
 Affirmation Declares Fields Handed Houses Inhabitants Says Stretch Stretched Wives
 Affirmation Declares Fields Hand Handed Houses Inhabitants Live Others Stretch Stretched Together Turned Wives
 Affirmation Declares Fields Hand Handed Houses Inhabitants Live Others Stretch Stretched Together Turned WivesJeremiah 6:12 Multilingual Bible Jérémie 6:12 French Jeremías 6:12 Biblia Paralela 耶 利 米 書 6:12 Chinese Bible | |
|