 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Were they ashamed | בֹּ֣ושׁ | bo·vsh | 954 | to be ashamed | a prim. root |
| because | כִּ֥י | ki | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| of the abomination | תֹועֵבָ֖ה | to·v·'e·vah | 8441 | abomination | from an unused word |
| they have done? | עָשׂ֑וּ | a·su; | 6213a | do, make | a prim. root |
| They were not even | גַּם־ | gam- | 1571 | also, moreover, yea | from an unused word |
| ashamed at all; | יֵבֹ֗ושׁוּ | ye·vo·v·shu | 954 | to be ashamed | a prim. root |
| They did not even | גַּם־ | gam- | 1571 | also, moreover, yea | from an unused word |
| know | יָדָ֔עוּ | ya·da·'u, | 3045 | to know | a prim. root |
| how to blush. | הַכְלִים֙ | hach·lim | 3637 | to be humiliated | a prim. root |
| Therefore | לָכֵ֞ן | la·chen | 3651 | so, thus | a prim. adverb |
| they shall fall | יִפְּל֧וּ | yip·pe·lu | 5307 | to fall, lie | a prim. root |
| among those who fall; | בַנֹּפְלִ֛ים | van·no·fe·lim | 5307 | to fall, lie | a prim. root |
| At the time | בְּעֵת־ | be·'et- | 6256 | time | probably from anah |
| that I punish | פְּקַדְתִּ֥ים | pe·kad·tim | 6485 | to attend to, visit, muster, appoint | a prim. root |
| them, They shall be cast down," | יִכָּשְׁל֖וּ | yik·ka·she·lu | 3782 | to stumble, stagger, totter | a prim. root |
| says | אָמַ֥ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the LORD. | יְהוָֽה׃ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| KJV Lexicon Were they ashamed yabesh (yaw-bashe') to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage) when they had committed `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application abomination tow`ebah (to-ay-baw') something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol -- abominable (custom, thing), abomination. nay gam (gam) assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and they were not at all buwsh (boosh) to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed ashamed buwsh (boosh) to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed neither gam (gam) assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and could yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially they blush kalam (kaw-lawm') to wound; but only figuratively, to taunt or insult -- be (make) ashamed, blush, be confounded, be put to confusion, hurt, reproach, (do, put to) shame. therefore they shall fall naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) among them that fall naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) at the time `eth (ayth) time, especially (adverb with preposition) now, when, etc. that I visit paqad (paw-kad') to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc. them they shall be cast down kashal (kaw-shal') to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fall saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. | New American Standard (©1995) "Were they ashamed because of the abomination they have done? They were not even ashamed at all; They did not even know how to blush. Therefore they shall fall among those who fall; At the time that I punish them, They shall be cast down," says the LORD.King James Bible Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time that I visit them they shall be cast down, saith the LORD. American King James Version Were they ashamed when they had committed abomination? no, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time that I visit them they shall be cast down, said the LORD. American Standard Version Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall; at the time that I visit them they shall be cast down, saith Jehovah. Darby Bible Translation Are they ashamed that they have committed abomination? Nay, they are not at all ashamed, neither know they what it is to blush. Therefore they shall fall among them that fall; at the time that I visit them they shall stumble, saith Jehovah. English Revised Version Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time that I visit them they shall be cast down, saith the LORD. Webster's Bible Translation Were they ashamed when they had committed abomination? no, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time that I visit them they shall be cast down, saith the LORD. World English Bible Were they ashamed when they had committed abomination? No, they were not at all ashamed, neither could they blush. Therefore they shall fall among those who fall; at the time that I visit them, they shall be cast down," says Yahweh. Young's Literal Translation They were ashamed when they did abomination! Yea, they are not at all ashamed, Yea, blushing they have not known, Therefore they do fall among those falling, In the time I have inspected them, They stumble, said Jehovah. Latin: Biblia Sacra Vulgata confusi sunt quia abominationem fecerunt quin potius confusione non sunt confusi et erubescere nescierunt quam ob rem cadent inter ruentes in tempore visitationis suae corruent dicit Dominus
 Able Abomination Ashamed Blush Blushing Cast Committed Conduct Disgusting Fall Fallen Falling Inspected Loathsome Low Nay Overthrown Punish Punishment Red Says Shame Stumble Visit Yea
 Able Abomination Ashamed Blush Cast Committed Conduct Disgusting Fall Falling Loathsome Overthrown Punish Punishment Shame Stumble Time Visit
 Able Abomination Ashamed Blush Cast Committed Conduct Disgusting Fall Falling Loathsome Overthrown Punish Punishment Shame Stumble Time VisitJeremiah 6:15 Multilingual Bible Jérémie 6:15 French Jeremías 6:15 Biblia Paralela 耶 利 米 書 6:15 Chinese Bible | |
|