 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Thus | כֹּ֣ה | koh | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַ֣ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the LORD, | יְהוָ֡ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| "Stand | עִמְדוּ֩ | im·du | 5975 | to take one's stand, stand | a prim. root |
| by the ways | דְּרָכִ֨ים | de·ra·chim | 1870 | way, road, distance, journey, manner | from darak |
| and see | וּרְא֜וּ | u·re·'u | 7200 | to see | a prim. root |
| and ask | וְשַׁאֲל֣וּ | ve·sha·'a·lu | 7592 | to ask, inquire | a prim. root |
| for the ancient | עֹולָ֗ם | o·v·lam | 5769 | long duration, antiquity, futurity | from an unused word |
| paths, | לִנְתִבֹ֣ות | lin·ti·vo·vt | 5410b | path, pathway | from the same as nathib |
| Where | אֵי־ | ei- | 335 | where? | a prim. adverb |
| the good | הַטֹּוב֙ | hat·to·vv | 2896a | pleasant, agreeable, good | from tob |
| way | דֶ֤רֶךְ | de·rech | 1870 | way, road, distance, journey, manner | from darak |
| is, and walk | וּלְכוּ־ | u·le·chu- | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| in it; And you will find | וּמִצְא֥וּ | u·mitz·'u | 4672 | to attain to, find | a prim. root |
| rest | מַרְגֹּ֖ועַ | mar·go·v·a' | 4771 | a rest | from raga |
| for your souls. | לְנַפְשְׁכֶ֑ם | le·naf·she·chem; | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| But they said, | וַיֹּאמְר֖וּ | vai·yo·me·ru | 559 | to utter, say | a prim. root |
| 'We will not walk | נֵלֵֽךְ׃ | ne·lech. | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| [in it].' | | | | | |
| KJV Lexicon Thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. Stand `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) ye in the ways derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb and see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. and ask sha'al (shaw-al') to inquire; by implication, to request; by extension, to demand for the old `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always paths nathiyb (naw-theeb') a (beaten) track -- path(-way), travel(-ler), way. where is the good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb and walk yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) therein and ye shall find matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present rest margowa` (mar-go'-ah) a resting place -- rest. for your souls nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) But they said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) We will not walk yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) therein | New American Standard (©1995) Thus says the LORD, "Stand by the ways and see and ask for the ancient paths, Where the good way is, and walk in it; And you will find rest for your souls. But they said, 'We will not walk in it.'King James Bible Thus saith the LORD, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein. American King James Version Thus said the LORD, Stand you in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and you shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein. American Standard Version Thus saith Jehovah, Stand ye in the ways and see, and ask for the old paths, where is the good way; and walk therein, and ye shall find rest for your souls: but they said, We will not walk therein . Darby Bible Translation Thus saith Jehovah: Stand in the ways and see, and ask for the ancient paths, which is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein. English Revised Version Thus saith the LORD, Stand ye in the ways and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls: but they said, We will not walk therein. Webster's Bible Translation Thus saith the LORD, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk in it, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk in it. World English Bible Thus says Yahweh, "Stand in the ways and see, and ask for the old paths, 'Where is the good way?' and walk in it, and you will find rest for your souls. But they said, 'We will not walk in it.' Young's Literal Translation Thus said Jehovah: Stand ye by the ways and see, and ask for paths of old, Where is this -- the good way? and go ye in it, And find rest for yourselves. And they say, 'We do not go.' Latin: Biblia Sacra Vulgata haec dicit Dominus state super vias et videte et interrogate de semitis antiquis quae sit via bona et ambulate in ea et invenietis refrigerium animabus vestris et dixerunt non ambulabimus
 Ancient Crossroads Paths Rest Roads Saying Says Search Souls Stand Therein Thus Walk Yourselves
 Ancient Crossroads Find Good Paths Rest Roads Search Souls Stand Therein Walk Way Ways Yourselves
 Ancient Crossroads Find Good Paths Rest Roads Search Souls Stand Therein Walk Way Ways YourselvesJeremiah 6:16 Multilingual Bible Jérémie 6:16 French Jeremías 6:16 Biblia Paralela 耶 利 米 書 6:16 Chinese Bible | |
|