 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "But this | הַ֠זֶּה | haz·zeh | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| is what | הַדָּבָ֣ר | had·da·var | 1697 | speech, word | from dabar |
| I commanded | צִוִּ֨יתִי | tziv·vi·ti | 6680 | to lay charge (upon), give charge (to), command, order | a prim. root |
| them, saying, | לֵאמֹר֙ | le·mor | 559 | to utter, say | a prim. root |
| Obey | שִׁמְע֣וּ | shim·'u | 8085 | to hear | a prim. root |
| My voice, | בְקֹולִ֔י | ve·ko·v·li, | 6963 | sound, voice | from an unused word |
| and I will be your God, | לֵֽאלֹהִ֔ים | le·lo·him, | 430 | God, god | pl. of eloah |
| and you will be My people; | לְעָ֑ם | le·'am; | 5971a | people | from an unused word |
| and you will walk | וַהֲלַכְתֶּ֗ם | va·ha·lach·tem | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| in all | בְּכָל־ | be·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the way | הַדֶּ֙רֶךְ֙ | had·de·rech | 1870 | way, road, distance, journey, manner | from darak |
| which | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| I command | אֲצַוֶּ֣ה | a·tzav·veh | 6680 | to lay charge (upon), give charge (to), command, order | a prim. root |
| you, that it may be well | יִיטַ֥ב | yi·tav | 3190 | to be good, well, glad, or pleasing | a prim. root |
| with you.' | | | | | |
| KJV Lexicon But this thing dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause commanded tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. I them saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Obey shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) my voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound and I will be your God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. and ye shall be my people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. and walk halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) ye in all the ways derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb that I have commanded tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. you that it may be well yatab (yaw-tab') to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right) unto you | New American Standard (©1995) "But this is what I commanded them, saying, 'Obey My voice, and I will be your God, and you will be My people; and you will walk in all the way which I command you, that it may be well with you.'King James Bible But this thing commanded I them, saying, Obey my voice, and I will be your God, and ye shall be my people: and walk ye in all the ways that I have commanded you, that it may be well unto you. American King James Version But this thing commanded I them, saying, Obey my voice, and I will be your God, and you shall be my people: and walk you in all the ways that I have commanded you, that it may be well to you. American Standard Version but this thing I commanded them, saying, Hearken unto my voice, and I will be your God, and ye shall be my people; and walk ye in all the way that I command you, that it may be well with you. Darby Bible Translation but I commanded them this thing, saying, Hearken unto my voice, and I will be your God, and ye shall be my people; and walk in all the way that I command you, that it may be well with you. English Revised Version but this thing I commanded them, saying, Hearken unto my voice, and I will be your God, and ye shall be my people: and walk ye in all the way that I command you, that it may be well with you. Webster's Bible Translation But this thing I commanded them, saying, Obey my voice, and I will be your God, and ye shall be my people: and walk ye in all the ways that I have commanded you, that it may be well to you. World English Bible but this thing I commanded them, saying, Listen to my voice, and I will be your God, and you shall be my people; and walk in all the way that I command you, that it may be well with you. Young's Literal Translation But this thing I commanded them, saying: Hearken to My voice, And I have been to you for God, And ye -- ye are to Me for a people, And have walked in all the way that I command you, So that it is well for you. Latin: Biblia Sacra Vulgata sed hoc verbum praecepi eis dicens audite vocem meam et ero vobis Deus et vos eritis mihi populus et ambulate in omni via quam mandavi vobis ut bene sit vobis
 Command Commanded Ear Hearken Listen Obey Order Ordered Saying Voice Walk Walked
 Command Commanded Ear Hearken Obey Order Ordered Voice Walk Walked Way Ways
 Command Commanded Ear Hearken Obey Order Ordered Voice Walk Walked Way WaysJeremiah 7:23 Multilingual Bible Jérémie 7:23 French Jeremías 7:23 Biblia Paralela 耶 利 米 書 7:23 Chinese Bible | |
|