Jeremiah 7:25
<< Jeremiah 7:25 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Sinceלְמִן־le·min-4480froma prim. preposition
the dayהַיֹּ֗וםhai·yo·vm3117daya prim. root
that your fathersאֲבֹֽותֵיכֶם֙a·vo·v·tei·chem1fatherfrom an unused word
cameיָצְא֤וּya·tze·'u3318to go or come outa prim. root
out of the landמֵאֶ֣רֶץme·'e·retz776earth, landa prim. root
of Egyptמִצְרַ֔יִםmitz·ra·yim,4714a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
untilעַ֖דad5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
thisהַזֶּ֑הhaz·zeh;2088this, herea prim. pronoun
day,הַיֹּ֣וםhai·yo·vm3117daya prim. root
I have sentוָאֶשְׁלַ֤חva·'esh·lach7971to senda prim. root
you allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
My servantsעֲבָדַ֣יa·va·dai5650slave, servantfrom abad
the prophets,הַנְּבִיאִ֔יםhan·ne·vi·'im,5030a spokesman, speaker, prophetfrom an unused word
dailyיֹ֖וםyo·vm3117daya prim. root
rising earlyהַשְׁכֵּ֥םhash·kem7925to start or rise earlya prim. root
and sendingוְשָׁלֹֽחַ׃ve·sha·lo·ach.7971to senda prim. root
[them].     
KJV Lexicon
Since the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
that your fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
came forth out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
of the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
unto this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
I have even sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
unto you all my servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
the prophets
nabiy'  (naw-bee')
a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet.
daily
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
rising up early
shakam  (shaw-kam')
to load up (on the back of man or beast), i.e. to start early in the morning -- (arise, be up, get (oneself) up, rise up) early (betimes), morning.
and sending
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
them
New American Standard (©1995)
"Since the day that your fathers came out of the land of Egypt until this day, I have sent you all My servants the prophets, daily rising early and sending them.

King James Bible
Since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt unto this day I have even sent unto you all my servants the prophets, daily rising up early and sending them:

American King James Version
Since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt to this day I have even sent to you all my servants the prophets, daily rising up early and sending them:

American Standard Version
Since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt unto this day, I have sent unto you all my servants the prophets, daily rising up early and sending them:

Darby Bible Translation
Since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt, unto this day, have I sent unto you all my servants the prophets, daily rising up early and sending them;

English Revised Version
Since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt unto this day, I have sent unto you all my servants the prophets, daily rising up early and sending them:

Webster's Bible Translation
Since the day that your fathers came forth from the land of Egypt to this day I have even sent to you all my servants the prophets, daily rising early and sending them:

World English Bible
Since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt to this day, I have sent to you all my servants the prophets, daily rising up early and sending them:

Young's Literal Translation
Even from the day when your fathers Went out of the land of Egypt till this day, I send to you all my servants the prophets, Daily rising early and sending,

ירמיה 7:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לְמִן־הַיֹּ֗ום אֲשֶׁ֨ר יָצְא֤וּ אֲבֹֽותֵיכֶם֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם עַ֖ד הַיֹּ֣ום הַזֶּ֑ה וָאֶשְׁלַ֤ח אֲלֵיכֶם֙ אֶת־כָּל־עֲבָדַ֣י הַנְּבִיאִ֔ים יֹ֖ום הַשְׁכֵּ֥ם וְשָׁלֹֽחַ׃

ירמיה 7:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
למן־היום אשר יצאו אבותיכם מארץ מצרים עד היום הזה ואשלח אליכם את־כל־עבדי הנביאים יום השכם ושלח׃

ירמיה 7:25 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
למן־היום אשר יצאו אבותיכם מארץ מצרים עד היום הזה ואשלח אליכם את־כל־עבדי הנביאים יום השכם ושלח׃

ירמיה 7:25 Hebrew Bible
למן היום אשר יצאו אבותיכם מארץ מצרים עד היום הזה ואשלח אליכם את כל עבדי הנביאים יום השכם ושלח׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
a die qua egressi sunt patres eorum de terra Aegypti usque ad diem hanc et misi ad vos omnes servos meos prophetas per diem consurgens diluculo et mittens

Betimes Daily Early Egypt Fathers Forth Getting Often Persistently Prophets Rising Sending Servants Though Till

Betimes Daily Early Egypt Fathers Forefathers Forth Getting Land Often Persistently Prophets Rising Sending Servants Time

Betimes Daily Early Egypt Fathers Forefathers Forth Getting Land Often Persistently Prophets Rising Sending Servants Time

Jeremiah 7:25 Multilingual Bible

Jérémie 7:25 French

Jeremías 7:25 Biblia Paralela

耶 利 米 書 7:25 Chinese Bible