Jeremiah 8:14
<< Jeremiah 8:14 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Whyעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
are we sitting still?יֹֽשְׁבִ֔יםyo·she·vim,3427to sit, remain, dwella prim. root
Assembleהֵֽאָסְפ֗וּhe·'a·se·fu622to gather, removea prim. root
yourselves, and let us goוְנָבֹ֛ואve·na·vo·v935to come in, come, go in, goa prim. root
into the fortifiedהַמִּבְצָ֖רham·miv·tzar4013fortificationfrom batsar
citiesעָרֵ֥יa·rei5892bcity, townof uncertain derivation
And let us perishוְנִדְּמָה־ve·nid·de·mah-1826ato be or grow dumb, silent or stilla prim. root
there,שָּׁ֑םsham;8033there, thithera prim. adverb
Becauseכִּי֩ki3588that, for, whena prim. conjunction
the LORDיְהוָ֨הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
our Godאֱלֹהֵ֤ינוּe·lo·hei·nu430God, godpl. of eloah
has doomedהֲדִמָּ֙נוּ֙ha·dim·ma·nu1826ato be or grow dumb, silent or stilla prim. root
us And givenוַיַּשְׁקֵ֣נוּvai·yash·ke·nu8248cause to drink water, give to drinka prim. root
us poisonedרֹ֔אשׁrosh,7219(bitter and poisonous herb) venomfrom rosh
waterמֵי־mei-4325waters, watera prim. root
to drink,  8248cause to drink water, give to drinka prim. root
For we have sinnedחָטָ֖אנוּcha·ta·nu2398to miss, go wrong, sina prim. root
against the LORD.לַיהוָֽה׃Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
KJV Lexicon
Why do we sit still
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
assemble
'acaph  (aw-saf')
to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove
yourselves and let us enter
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into the defenced
mibtsar  (mib-tsawr')
a fortification, castle, or fortified city; figuratively, a defender -- (de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold).
cities
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
and let us be silent
damam  (daw-man')
to be dumb; by implication, to be astonished, to stop; also to perish
there for the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
our God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
hath put us to silence
damam  (daw-man')
to be dumb; by implication, to be astonished, to stop; also to perish
and given us water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
of gall
ro'sh  (roshe)
a poisonous plant, probably the poppy (from its conspicuous head); generally poison (even of serpents) -- gall, hemlock, poison, venom.
to drink
shaqah  (shaw-kaw')
to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion to -- cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water.
because we have sinned
chata'  (khaw-taw')
to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn
against the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
New American Standard (©1995)
Why are we sitting still? Assemble yourselves, and let us go into the fortified cities And let us perish there, Because the LORD our God has doomed us And given us poisoned water to drink, For we have sinned against the LORD.

King James Bible
Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the defenced cities, and let us be silent there: for the LORD our God hath put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against the LORD.

American King James Version
Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the defended cities, and let us be silent there: for the LORD our God has put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against the LORD.

American Standard Version
Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the fortified cities, and let us be silent there; for Jehovah our God hath put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against Jehovah.

Darby Bible Translation
Why do we sit still? Assemble yourselves, and let us enter into the fenced cities, and let us be silent there: for Jehovah our God hath put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against Jehovah.

English Revised Version
Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the defenced cities, and let us be silent there: for the LORD our God hath put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against the LORD.

Webster's Bible Translation
Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the fortified cities, and let us be silent there: for the LORD our God hath put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against the LORD.

World English Bible
Why do we sit still? Assemble yourselves, and let us enter into the fortified cities, and let us be silent there; for Yahweh our God has put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against Yahweh.

Young's Literal Translation
Wherefore are we sitting still? Be gathered, and we go in to the fenced cities, And we are silent there, For Jehovah our God hath made us silent, Yea, He causeth us to drink water of gall, For we have sinned against Jehovah.

ירמיה 8:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עַל־מָה֙ אֲנַ֣חְנוּ יֹֽשְׁבִ֔ים הֵֽאָסְפ֗וּ וְנָבֹ֛וא אֶל־עָרֵ֥י הַמִּבְצָ֖ר וְנִדְּמָה־שָּׁ֑ם כִּי֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֵ֤ינוּ הֲדִמָּ֙נוּ֙ וַיַּשְׁקֵ֣נוּ מֵי־רֹ֔אשׁ כִּ֥י חָטָ֖אנוּ לַיהוָֽה׃

ירמיה 8:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
על־מה אנחנו ישבים האספו ונבוא אל־ערי המבצר ונדמה־שם כי יהוה אלהינו הדמנו וישקנו מי־ראש כי חטאנו ליהוה׃

ירמיה 8:14 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
על־מה אנחנו ישבים האספו ונבוא אל־ערי המבצר ונדמה־שם כי יהוה אלהינו הדמנו וישקנו מי־ראש כי חטאנו ליהוה׃

ירמיה 8:14 Hebrew Bible
על מה אנחנו ישבים האספו ונבוא אל ערי המבצר ונדמה שם כי יהוה אלהינו הדמנו וישקנו מי ראש כי חטאנו ליהוה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quare sedemus convenite et ingrediamur civitatem munitam et sileamus ibi quia Dominus noster silere nos fecit et potum dedit nobis aquam fellis peccavimus enim Domino

Assemble Bitter Causeth Cities Cut Defenced Destruction Doomed Drink Enter Evil Fenced Flee Fortified Gall Gather Gathered Nothing Overtake Perish Poisoned Seated Silence Silent Sinned Sit Sitting Towns Walled Wherefore Yea Yourselves

Assemble Cities Cut Defenced Drink Enter Fortified Gall Silence Silent Sinned Sit Water Yourselves

Assemble Cities Cut Defenced Drink Enter Fortified Gall Silence Silent Sinned Sit Water Yourselves

Jeremiah 8:14 Multilingual Bible

Jérémie 8:14 French

Jeremías 8:14 Biblia Paralela

耶 利 米 書 8:14 Chinese Bible