| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Speak, | דַּבֵּ֗ר | dab·ber | 1696 | to speak | a prim. root |
| "Thus | כֹּ֚ה | koh | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | נְאֻם־ | ne·'um- | 5002 | utterance | from an unused word |
| the LORD, | יְהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| 'The corpses | נִבְלַ֣ת | niv·lat | 5038 | a carcass, corpse | from nabel |
| of men | הָֽאָדָ֔ם | ha·'a·dam, | 120 | man, mankind | from an unused word |
| will fall | וְנָֽפְלָה֙ | ve·na·fe·lah | 5307 | to fall, lie | a prim. root |
| like dung | כְּדֹ֖מֶן | ke·do·men | 1828 | dung | from an unused word |
| on the open | פְּנֵ֣י | pe·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| field, | הַשָּׂדֶ֑ה | has·sa·deh; | 7704 | field, land | from the same as saday |
| And like the sheaf | וּכְעָמִ֛יר | u·che·'a·mir | 5995 | a swath, row of fallen grain | from the same as omer |
| after | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| the reaper, | הַקֹּצֵ֖ר | hak·ko·tzer | 7114b | to reap, harvest | a prim. root |
| But no one | וְאֵ֥ין | ve·'ein | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| will gather | מְאַסֵּֽף׃ | me·'as·sef. | 622 | to gather, remove | a prim. root |
| [them].'" | | | | | |
| KJV Lexicon Speak dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue Thus saith n'um (neh-oom') an oracle -- (hath) said, saith. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. Even the carcases nbelah (neb-ay-law') a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol -- (dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself. of men 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. shall fall naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) as dung domen (do'-men) manure -- dung. upon the open paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) field sadeh (saw-deh') from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild. and as the handful `amiyr (aw-meer') a bunch of grain -- handful, sheaf. after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) the harvestman qatsar (kaw-tsar') to dock off, i.e. curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain) and none shall gather 'acaph (aw-saf') to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove them | New American Standard (©1995) Speak, "Thus says the LORD, 'The corpses of men will fall like dung on the open field, And like the sheaf after the reaper, But no one will gather them.'"King James Bible Speak, Thus saith the LORD, Even the carcases of men shall fall as dung upon the open field, and as the handful after the harvestman, and none shall gather them. American King James Version Speak, Thus said the LORD, Even the carcasses of men shall fall as dung on the open field, and as the handful after the harvestman, and none shall gather them. American Standard Version Speak, Thus saith Jehovah, The dead bodies of men shall fall as dung upon the open field, and as the handful after the harvestman; and none shall gather them . Darby Bible Translation Speak, Thus saith Jehovah: Yea, the carcases of men shall fall as dung upon the open field, and as the handful after the reaper, and there shall be none to gather. English Revised Version Speak, Thus saith the LORD, The carcases of men shall fall as dung upon the open field, and as the handful after the harvestman, and none shall gather them. Webster's Bible Translation Speak, Thus saith the LORD, Even the carcasses of men shall fall as dung upon the open field, and as the handful after the harvest-man, and none shall gather them. World English Bible Speak, Thus says Yahweh, The dead bodies of men shall fall as dung on the open field, and as the handful after the harvester; and none shall gather [them]. Young's Literal Translation Speak thus -- an affirmation of Jehovah, And fallen hath the carcase of man, As dung on the face of the field, And as a handful after the reaper, And there is none gathering. Latin: Biblia Sacra Vulgata loquere haec dicit Dominus et cadet morticinum hominis quasi stercus super faciem regionis et quasi faenum post tergum metentis et non est qui colligat
 Affirmation Behind Bodies Carcase Carcases Carcasses Corpses Cut Dead Dropped Dung Face Fall Fallen Falling Field Fields Gather Gathereth Gathering Grain Grain-cutter Handful Harvester Harvestman Harvest-man Lie None Open Reaper Refuse Says Sheaf Sheaves Speak Thus Waste Yea
 Affirmation Bodies Carcase Carcases Carcasses Corpses Cut Dead Declares Dropped Dung Fall Fallen Falling Field Fields Gather Gathereth Grain Handful Harvester Harvestman Harvest-Man Lie Open Reaper Refuse Sheaf Sheaves Speak Waste
 Affirmation Bodies Carcase Carcases Carcasses Corpses Cut Dead Declares Dropped Dung Fall Fallen Falling Field Fields Gather Gathereth Grain Handful Harvester Harvestman Harvest-Man Lie Open Reaper Refuse Sheaf Sheaves Speak WasteJeremiah 9:22 Multilingual Bible Jérémie 9:22 French Jeremías 9:22 Biblia Paralela 耶 利 米 書 9:22 Chinese Bible | |
|
| |