| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "They bend | וַֽיַּדְרְכ֤וּ | vai·yad·re·chu | 1869 | to tread, march | a prim. root |
| their tongue | לְשֹׁונָם֙ | le·sho·v·nam | 3956 | tongue | from an unused word |
| [like] their bow; | קַשְׁתָּ֣ם | kash·tam | 7198 | a bow | perhaps from qush |
| Lies | שֶׁ֔קֶר | she·ker, | 8267 | deception, disappointment, falsehood | from an unused word |
| and not truth | לֶאֱמוּנָ֖ה | le·'e·mu·nah | 530 | firmness, steadfastness, fidelity | from aman |
| prevail | גָּבְר֣וּ | ga·ve·ru | 1396 | to be strong, mighty | a prim. root |
| in the land; | בָאָ֑רֶץ | va·'a·retz; | 776 | earth, land | a prim. root |
| For they proceed | יָצָ֛אוּ | ya·tza·'u | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| from evil to evil, | | | 7463a | evil, misery, distress, injury | from the same as roa |
| And they do not know | יָדָ֖עוּ | ya·da·'u | 3045 | to know | a prim. root |
| Me," declares | נְאֻם־ | ne·'um- | 5002 | utterance | from an unused word |
| the LORD. | יְהוָֽה׃ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| KJV Lexicon And they bend darak (daw-rak') to tread; by implication, to walk; also to string a bow (by treading on it in bending) -- archer, bend, come, draw, go (over), guide, lead (forth), thresh, tread (down), walk. their tongues lashown (law-shone') the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water) like their bow qesheth (keh'-sheth) of bending: a bow, for shooting (hence, figuratively, strength) or the iris -- arch(-er), + arrow, bow(-man, -shot). for lies sheqer (sheh'-ker) an untruth; by implication, a sham (often adverbial) -- without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully. but they are not valiant gabar (gaw-bar') to be strong; by implication, to prevail, act insolently -- exceed, confirm, be great, be mighty, prevail, put to more (strength), strengthen, be stronger, be valiant. for the truth 'emuwnah (em-oo-naw') literally firmness; figuratively security; morally fidelity -- faith(-ful, -ly, -ness, (man), set office, stability, steady, truly, truth, verily. upon the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. for they proceed yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. from evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). to evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). and they know yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially not me saith n'um (neh-oom') an oracle -- (hath) said, saith. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. | New American Standard (©1995) "They bend their tongue like their bow; Lies and not truth prevail in the land; For they proceed from evil to evil, And they do not know Me," declares the LORD.King James Bible And they bend their tongues like their bow for lies: but they are not valiant for the truth upon the earth; for they proceed from evil to evil, and they know not me, saith the LORD. American King James Version And they bend their tongues like their bow for lies: but they are not valiant for the truth on the earth; for they proceed from evil to evil, and they know not me, said the LORD. American Standard Version And they bend their tongue, as it were their bow, for falsehood; and they are grown strong in the land, but not for truth: for they proceed from evil to evil, and they know not me, saith Jehovah. Darby Bible Translation And they bend their tongue, their bow of falsehood, and not for fidelity are they valiant in the land; for they proceed from evil to evil, and they know not me, saith Jehovah. English Revised Version And they bend their tongue as it were their bow for falsehood; and they are grown strong in the land, but not for truth: for they proceed from evil to evil, and they know not me, saith the LORD. Webster's Bible Translation And they bend their tongues like their bow for lies: but they are not valiant for the truth upon the earth; for they proceed from evil to evil, and they know not me, saith the LORD. World English Bible They bend their tongue, [as it were] their bow, for falsehood; and they are grown strong in the land, but not for truth: for they proceed from evil to evil, and they don't know me, says Yahweh. Young's Literal Translation And they bend their tongue, their bow is a lie, And not for stedfastness have they been mighty in the land, For from evil unto evil they have gone forth, And Me they have not known, An affirmation of Jehovah! Latin: Biblia Sacra Vulgata et extenderunt linguam suam quasi arcum mendacii et non veritatis confortati sunt in terra quia de malo ad malum egressi sunt et me non cognoverunt dicit Dominus
 Acknowledge Affirmation Bend Bent Bow Declares Evil Faith Falsehood Fidelity Forth Grown Lie Lies Mighty Prevail Proceed Says Shoot Sin Stedfastness Strong Tongue Tongues Triumph Truth Valiant
 Acknowledge Affirmation Bend Bent Bow Earth Evil Faith False. Falsehood Forth Good Grown Lies Mighty Prevail Proceed Ready Shoot Sin Strong Tongue Tongues Triumph Truth Valiant Words
 Acknowledge Affirmation Bend Bent Bow Earth Evil Faith False. Falsehood Forth Good Grown Lies Mighty Prevail Proceed Ready Shoot Sin Strong Tongue Tongues Triumph Truth Valiant WordsJeremiah 9:3 Multilingual Bible Jérémie 9:3 French Jeremías 9:3 Biblia Paralela 耶 利 米 書 9:3 Chinese Bible | |
|